-
1 spade
-
2 chiamare
calltelecommunications (tele)phone, ringandare a chiamare qualcuno go and get someone, fetch someonemandare a chiamare qualcuno send for someone( convocare) call intelecommunications chiamare in teleselezione call direct, dial direct* * *chiamare v.tr.1 to call; ( alzando la voce) to call out: chi mi chiama?, who is calling me?; chiamalo alle cinque, call him at five; il dovere mi chiama, duty calls me; smettila di chiamarmi sciocco, stop calling me a fool; chiamare aiuto, to call for help; chiamare (qlcu.) con un cenno, to beckon (to s.o.); chiamare un taxi, to hail a taxi // molti sono i chiamati, ma pochi gli eletti, many are called but few are chosen // (teatr.) chiamare alla ribalta, to call to the footlights (o to ask for a curtain call) // chiamare in causa qlcu., to involve s.o. (o to call s.o. into question o to make reference to s.o.) // chiamare le cose col loro nome, (fam.) to call a spade a spade2 (mil.) to call up: chiamare una classe, to call up a class; chiamare sotto le armi, to call s.o. to the colours3 (dir.) to call: chiamare a testimoniare, to call to witness; chiamare qlcu. a testimoniare con mandato di comparizione, to subpoena s.o. (ad testificandum); chiamare una causa, to call a cause; chiamare in giudizio, to summon (s) (before the court)5 ( al telefono) to phone (up), to call (up), to ring (up): chiamalo subito, ring (o phone) him (up) at once; Parigi sta chiamando, Paris is calling7 ( invocare) to call on (s.o., sthg.), to invoke; to appeal to (s.o., sthg.): chiamare una benedizione, to invoke a blessing; chiamare la collera di Dio, to call down the wrath of heaven8 ( alle carte) to declare9 ( designare) to call, to nominate, to appoint, to elect10 ( richiedere un pagamento) to call.◘ chiamarsi v.intr.pron. o rifl. ( aver nome) to be called; ( considerarsi) to count oneself, to consider oneself, to acknowledge oneself: come si chiama quest'oggetto?, what is this thing called? (o what do you call this thing?); come si chiama tuo padre?, what is your father's name?; si chiama Giovanni, his name is John; mi chiamo fortunato, I consider myself lucky; si chiamò vinto, he declared himself beaten // questo si chiama parlar chiaro!, that's what you call being frank!* * *[kja'mare]1. vtchiamare qn per nome — to call o address sb by his (o her) name
mandare a chiamare qn — to send for sb, call sb in
mi sono fatto chiamare presto stamattina — (svegliare) I asked to be called early this morning
2) (dare un nome) to call, name, (soprannominare) to (nick)name, call3) Mil4) Dirchiamare qn in giudizio o in causa — to summons sb
2. vip (chiamarsi)come ti chiami? — mi chiamo Michela — what's your name? o what are you called? — my name is Michela o I'm called Michela
* * *[kja'mare] 1.verbo transitivo1) (attirare l'attenzione) to call; (a gran voce) to call out, to cry out; (con un gesto) to beckonchiamare qcn. per la cena — to call sb. to dinner
piangendo, chiamava la mamma — he was crying for his mother
2) (telefonare) to call (up), to ring*, to phone [persona, numero]3) (fare venire) to call, to summon [ persona]; to call (out), to have* in [dottore, ambulanza, polizia]; to call [ ascensore]; to call, to get*, to order [ taxi]mandare a chiamare qcn. — to send for sb.
andare a chiamare qcn. — to go and fetch sb.
chiamare qcn. in giudizio — dir. to summon o arraign sb. before the court
4) gioc. to call, to declare [ carta]5) (dare nome) to call, to name [persona, cosa, animale]l'hanno chiamata Lucy, come la mamma — they named her Lucy after BE o for AE her mother
si fa chiamare Ringo — he calls himself o he goes under the name of Ringo
si faceva chiamare dottore — he gave himself the title of doctor, he went by the title of doctor
6) (invocare) to call on, to invokechiamare aiuto — to call o cry o shout for help
7) (definire)questo, per me, si chiama furto — in my opinion, this is called theft
2.se questo tu lo chiami uno scherzo... — if that's your idea of a joke
verbo pronominale chiamarsi1) (avere nome) to be* calledsi chiama Jo — her name is o she's called Jo
2) (essere)- rsi fuori — to withdraw
••* * *chiamare/kja'mare/ [1]1 (attirare l'attenzione) to call; (a gran voce) to call out, to cry out; (con un gesto) to beckon; chiamare qcn. per la cena to call sb. to dinner; piangendo, chiamava la mamma he was crying for his mother2 (telefonare) to call (up), to ring*, to phone [ persona, numero]; chiamare il 113 to dial 1133 (fare venire) to call, to summon [ persona]; to call (out), to have* in [ dottore, ambulanza, polizia]; to call [ ascensore]; to call, to get*, to order [ taxi]; mandare a chiamare qcn. to send for sb.; andare a chiamare qcn. to go and fetch sb.; il dovere (mi) chiama! duty calls! chiamare qcn. in giudizio dir. to summon o arraign sb. before the court4 gioc. to call, to declare [ carta]5 (dare nome) to call, to name [ persona, cosa, animale]; come hanno chiamato la figlia? what did they call their daughter? l'hanno chiamata Lucy, come la mamma they named her Lucy after BE o for AE her mother; si fa chiamare Ringo he calls himself o he goes under the name of Ringo; si faceva chiamare dottore he gave himself the title of doctor, he went by the title of doctor7 (definire) questo, per me, si chiama furto in my opinion, this is called theft; se questo tu lo chiami uno scherzo... if that's your idea of a joke...II chiamarsi verbo pronominale1 (avere nome) to be* called; come si chiama questo in inglese? what's that (called) in English? come ti chiami? what's your name? si chiama Jo her name is o she's called Jo2 (essere) questo sì che si chiama cucinare! now that's what I call cooking!3 (dichiararsi) - rsi fuori to withdrawchiamare le cose con il loro nome to call a spade a spade. -
3 llamar las cosas por su nombre
= call + a spade a spadeEx. It's about time that people stopped tip-toeing around issues regarding people's identity and called a spade a spade.* * *= call + a spade a spadeEx: It's about time that people stopped tip-toeing around issues regarding people's identity and called a spade a spade.
-
4 het kind bij zijn naam noemen
call a spade a spade, speak honestly -
5 llamar al pan pan y al vino vino
• call a spade a spadeDiccionario Técnico Español-Inglés > llamar al pan pan y al vino vino
-
6 llamar al pan, pan y al vino, vino
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > llamar al pan, pan y al vino, vino
-
7 nazvat věc pravým jménem
-
8 резать правду в глаза
Американизмы. Русско-английский словарь. > резать правду в глаза
-
9 резать правду-матку в глаза
Американизмы. Русско-английский словарь. > резать правду-матку в глаза
-
10 nombre
m.1 name (apelativo).de nombre Ricardo called Ricardo, Ricardo by nameen nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?le pusieron el nombre de su abuelo they named him after o (British) for his grandfather (United States)no tener nombre to be unspeakablenombre y apellidos full namenombre artístico/comercial stage/trade namenombre de pila first o Christian namenombre de soltera maiden name2 reputation (fama).tener mucho nombre to be renowned o famous3 noun (grammar).nombre abstracto/colectivo abstract/collective nounnombre común/propio common/proper nounpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: nombrar.* * *1 name■ ¿este cheque va a su nombre? is this cheque in your name?2 LINGÚÍSTICA noun3 (fama) reputation\a nombre de in the name ofconocer a alguien de nombre to know somebody by nameen el nombre del Padre, del Hijo... in the name of the Father, the Son...en nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre figurado to call a spade a spadeno tener nombre figurado to be unspeakablenombre artístico stage namenombre comercial trade namenombre de guerra nom de guerrenombre de pila first name, Christian namenombre propio proper nounnombre y apellidos full name sing* * *noun m.1) name2) noun* * *SM1) [de persona, cosa] namenombre y apellidos — name in full, full name
•
a nombre de, un sobre a nombre de... — an envelope addressed to...•
bajo el nombre de — under the name of•
de nombre — by name•
en nombre de — in the name of, on behalf of¡abran en nombre de la ley! — open up in the name of the law!
•
poner nombre a — to call, name¿qué nombre le van a poner? — what are they going to call him?
•
por nombre — by the name of, called•
sin nombre — namelessno tener nombre —
nombre artístico — [de escritor] pen-name, nom de plume; [de actor] stage name
nombre de bautismo — christian name, given name (EEUU)
nombre de fichero — (Inform) file name
nombre de pila — first name, Christian name, given name (EEUU)
2) (Ling) noun3) (=reputación) name, reputationse ha hecho un nombre en el mundo editorial — she's made a name for herself in the world of publishing
un médico de nombre — a famous o renowned doctor
* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex. This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.----* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex: Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex: This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *A1 (de una cosa) name¿cuál es el nombre de la compañía? what's the name of the company?, what's the company called?2 (de una persona, un animal) nameescriba su nombre completo or su nombre y apellidos write your full name o your name in full¿qué nombre le pusieron? what did they call him?, what name did they give him?responde al nombre de Bobi he answers to the name of Bobinombre de mujer/varón girl's/boy's nameestudiante sólo de nombre student in name onlysólo lo conozco de nombre I only know him by namecierto caballero de nombre Armando ( frml o hum); a certain gentleman by the name of Armando ( frmlor hum)llamar a algn por el nombre to call sb by their first nameen nombre de (en representación de) in ( AmE) o on ( esp BrE) behalf of; (apelando a) in the name ofen nombre del director y en el mío propio in o on behalf of the director and myselfen nombre de la justicia/libertad in the name of justice/freedomen el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit o Ghost ( ant)a nombre de: un paquete a nombre de … a package addressed to …un cheque a nombre de … a check made payable to o made out to …llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spadeno tiene nombre: lo que les ha hecho a sus padres no tiene nombre what she has done to her parents is unspeakable o despicabletu egoísmo no tiene nombre your selfishness is beyond belief3(sobrenombre): a todos los profesores les pone nombre he gives all the teachers nicknamesmás conocida por el nombre de la Pasionaria better known as la PasionariaCompuestos:stage nametrade name● nombre de archivo or fichero( Inf) file name( Inf) domain namenom de guerreplace namefirst name, given name, Christian namenom de plume( Inf) pathnamemaiden name( Inf) username, user identificationB ( Ling) nounCompuestos:collective nouncompoundcommon nouncountable noun● nombre masivo or no contableuncountable o mass nounproper nounC1(fama): un científico de nombre a renowned o famous o well-known scientistun pianista de nombre en el mundo entero a pianist with a worldwide reputation o famous the world overhacerse un nombre en la vida to make a name for oneself2 (persona célebre) nameuno de los grandes nombres de nuestra historia one of the great names in our history* * *
Del verbo nombrar: ( conjugate nombrar)
nombré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
nombre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
nombrar
nombre
nombrar ( conjugate nombrar) verbo transitivo
◊ no lo volvió a nombre she never mentioned his name o him again
nombre sustantivo masculino
nombre artístico stage name;
nombre de pila first name, christian name;
nombre de soltera maiden name;
¿qué nombre le pusieron? what did they call him?;
lo conozco de nombre I know him by name;
en nombre de ( en representación de) on behalf of;
( apelando a) in the name of;
lo que ha hecho no tiene nombre what she has done is unspeakableb) (Ling) noun;
c) ( fama):
hacerse un nombre en la vida to make a name for oneself
nombrar verbo transitivo
1 (para un cargo) to appoint: le nombraron secretario general, he was appointed secretary general
nombrar a dedo, to handpick
2 (mencionar) to name, mention: ¡a ése ni me lo nombres!, don't even mention his name!
nombre sustantivo masculino
1 name: ¿cuál es su nombre de pila?, what's his Christian/first name? ➣ Ver nota en name 2 Ling noun
♦ Locuciones: llamar a las cosas por su nombre, to speak plainly
a nombre de, addressed to
en nombre de algo/alguien, on behalf of sthg/sb
' nombre' also found in these entries:
Spanish:
A
- abdomen
- actor
- alta
- alto
- Amberes
- Andorra
- aparecer
- buen
- cerdo
- chalet
- complemento
- cordera
- cordero
- decir
- durante
- ensuciar
- escriturar
- esculpir
- falsa
- falso
- fulana
- fulano
- guerra
- impronunciable
- infelicidad
- kamikaze
- Kuwait
- la
- ligarse
- llamar
- manchar
- monte
- no
- nominalmente
- Pakistán
- palmípeda
- palmípedo
- Paquistán
- París
- Pequín
- Persia
- Perú
- pila
- poner
- recibir
- recordar
- rey
- señor
- Sofía
English:
abandon
- abandoned
- abbey
- abbot
- abbreviation
- ABC
- abdication
- abdomen
- aberration
- ability
- abolition
- aborigine
- abrasive
- absence
- absentee
- absorption
- abstainer
- abstention
- abstinence
- abundance
- abuse
- abyss
- academic
- academic year
- academy
- acceleration
- accelerator
- accent
- acceptance
- access
- access road
- accessory
- accident
- acclaim
- accomplice
- accomplishment
- accord
- accordance
- accordion
- account
- accountancy
- accountant
- accumulation
- accuracy
- accusation
- accused
- ace
- acetate
- acetone
- ache
* * *nombre nm1. [apelativo] name;un vecino, de quien no diré el nombre, avisó a la policía a neighbour, who shall remain nameless, told the police;a nombre de [carta, sobre, paquete] addressed to;[cheque] made out to; [cuenta bancaria] in the name of; [propiedades] belonging to;quiero abrir una cuenta a nombre de mi hijo I'd like to open an account for my son;se le conoce con el nombre de laparoscopia it is known as a laparoscopy;de nombre Juan called Juan;en nombre de [representando a] on behalf of;en (el) nombre de Dios/de la democracia in the name of God/democracy;en el nombre del Padre… [al rezar] in the name of the Father…;llamar a alguien por el nombre to call sb by his/her first name;¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?;santificado sea tu nombre [en padrenuestro] hallowed be thy name;Humesto de jardín sólo tiene el nombre you call this a garden?;como su propio nombre indica… as its name indicates o suggests…;llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade;no tener nombre [ser indignante] to be outrageousnombre y apellidos full name;nombre artístico stage name;Am nombre de batalla nom de guerre;nombre científico [de planta, animal] scientific name;nombre comercial trade name;nombre completo full name;nombre compuesto = two-part Christian name;nombre común [de planta, animal] common name;Informát nombre de dominio domain name;nombre de guerra nom de guerre;nombre de lugar place name;nombre de pila first o Christian name;nombre de soltera maiden name;Informát nombre de usuario user name2. [fama] name, reputation;hacerse un nombre (como) to make a name for oneself (as);manchar el buen nombre de alguien/algo to tarnish sb's/sth's good name;tener buen/mal nombre to have a good/bad name;tener mucho nombre to be renowned o famous3. Gram nounnombre abstracto abstract noun;nombre colectivo collective noun;nombre común common noun;nombre propio proper noun* * *m1 name;un barco de nombre desconocido a boat whose name is not known, an unknown boat;un caballo de nombre Arquero a horse by the name of Arquero, a horse called Arquero;es abogado sólo de nombre he is a lawyer in name only;de nombre amenazador with a threatening sounding name;llamar las cosas por su nombre call a spade a spade;no tener nombre fig be inexcusable2 GRAM noun* * *nombre nm1) : namenombre de pluma: pseudonym, pen nameen nombre: on behalf ofsin nombre: nameless2) : nounnombre propio: proper noun3) : fame, renown* * *nombre n1. (en general) name2. (sustantivo) noun"gato" es un nombre "cat" is a nounnombre de pila first name / Christian name -
11 llamar
v.1 to call.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.2 to call, to phone.llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctorte ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you3 to call (dar nombre, apelativo, apodo).me llamó mentiroso he called me a liar4 to summon, to call.llamar a la huelga to call out on strike5 to attract.6 to knock (a la puerta) (con golpes).están llamando there's somebody at the door7 to phone.8 to address as, to call by the title of, to call, to call by the name of.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.Lisa llamó a Ricardo padre Lisa addressed Richard as father.En un bar, un trago llama a otro. In a bar, one drink calls for another one.9 to hail.Ellos llamaron un taxi They hailed a cab.10 to call on the phone, to give a bell, to call, to phone.* * *1 (gen) to call■ llámalo, creo que no te ha visto call him, I don't think he's seen you2 (convocar) to summon■ llueve, mejor que llamemos un taxi it's raining, we'd better call a taxi3 (dar nombre) to name■ ¿cómo vais a llamar al niño? what are you going to call the baby?4 (atraer) to appeal to■ ¿quién llama? who's there?1 (tener nombre) to be called■ me llamo Juan my name is Juan, I'm called Juan\llamar a alguien por señas to wave at somebodyllamar a filas to call upllamar a alguien de todo familiar to call somebody everything under the sunllamar a la huelga to call out on strikellamar por teléfono to call, phone, GB ring, ring up* * *verb1) to call2) knock3) name•- llamarse* * *1. VT1) (=nombrar) to callhache¿cómo van a llamar al niño? — what are they going to name o call the baby?
2) (=considerar) to calllo que se dio en llamar la nueva generación — what became known as the new generation, what came to be called the new generation
3) (=avisar) [+ médico, fontanero] to call; [+ taxi] [por teléfono] to call; [con la mano] to hailmandar 1., 1)no te metas donde no te llaman — * don't poke your nose in where it's not wanted *
4) (Telec) (tb: llamar por teléfono) to call, ring, phoneque me llamen a las siete — ask them to call o ring o phone me at seven
te llaman desde París — they're calling you o they're on the phone from Paris
¿quién me llama? — who's on the phone?
5) (=atraer)atención 1)6) (=convocar) to call, summon frmlo llamaron a palacio — he was called o summoned frm to the palace
Dios lo ha llamado a su lado — euf he has been called to God
llamado 1., 3)•
pronto seremos llamados a las urnas — an election/a referendum will soon be called2. VI1) (Telec) [persona] to call, ring, phone; [teléfono] to ring¿quién llama? — who's calling?
ha llamado Maribel — Maribel called o rang o phoned
2) [a la puerta] [con el puño] to knock; [al timbre] to ring¿quién llama? — who's there?, who is it?
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex. Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.Ex. The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex. Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex. Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex. The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex. This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex. This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.----* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex: Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.
Ex: The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex: Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex: The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex: This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex: This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *llamar [A1 ]vtA1 (requerir, hacer venir) ‹bomberos/policía› to call; ‹médico› to call, call out; ‹camarero/criada› to call; ‹ascensor› to call; ‹súbditos/servidores› to summonla llamó a gritos he shouted to her to comelo llamó por señas she beckoned to him, she beckoned him overel juez lo llamó a declarar the judge called on him to testifyla madre lo mandó llamar ( AmL); his mother sent for himlo llamaron para hacer el servicio militar he was called up for military service2 (instar) llamar a algn A algo:el sindicato llamó a sus afiliados a la huelga the union called its members out on strike o called upon its members to strikese sintió llamado a hacerlo he felt driven o compelled to do itB [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) (por teléfono) to phone, to call, to call up ( AmE), to ring ( BrE)la voy a llamar I'm going to call o phone o ring her, I'm going to call her up, I'm going to give her a call o ring ( BrE)te llamó Ernesto Ernesto phoned (for you), Ernesto called (you) o rangC1 (dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllos amigos lo llaman Manolo his friends call him Manolola llamó imbécil/de todo he called her an idiot/every name under the sunlo que se ha dado en llamar el movimiento postmodernista what has become known o what has come to be known as the postmodernist movement2 (considerar) to calleso es lo que yo llamo un amigo that's what I call a friendD (atraer) to drawlos llama lo suyo they feel drawn to their rootsel dinero lo llama mucho he is very interested in money■ llamarviA (con los nudillos) to knock; (tocar el timbre) to ring, ring the doorbellllaman a la puerta there's someone at the door¿quién llama? who is it?, who's there?¿quién llama? who's calling?, who's speaking?te llamo or te llamaré mañana I'll call you tomorrowpara más información llame or llámenos al (teléfono) 111-12-20 for more information call us ON o AT 111 12 20C (gustar) to appeala mí no me llaman las pieles fur coats don't appeal to me, I don't like fur coats■ llamarseto be calledsu padre se llama Pedro his father is called Pedro, his father's name is Pedro¿cómo te llamas? what's your name?no sé cómo se llama el libro I don't know what the book's calledése acabará en la cárcel como que (yo) me llamo Beatriz he'll end up in prison as sure as my name's Beatriz* * *
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo
1 ‹bomberos/policía› to call;
‹ médico› to call (out);
‹camarero/criada/ascensor› to call;
‹súbditos/servidores› to summon;
‹ taxi› ( por teléfono) to call;
( en la calle) to hail;
el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike
2 ( por teléfono) to phone, to call;
llamar a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE)
3
(dar el título, apodo de) to call
verbo intransitivo
1 ( con los nudillos) to knock;
( tocar el timbre) to ring (the doorbell);
2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call;
[ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;
ver tb cobro b
llamarse verbo pronominal
to be called;
¿cómo te llamas? what's your name?
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name
(por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock
(con el timbre) to ring
' llamar' also found in these entries:
Spanish:
atención
- avisar
- cantar
- cobro
- dejar
- eh
- encargarse
- GEO
- instancia
- más
- molestarse
- nombre
- ocurrirse
- orden
- palmada
- pan
- retraer
- show
- sin
- sudaca
- timbre
- titular2
- tratar
- amenazar
- bombero
- golpear
- intuir
- licitar
- mandar
- oír
- puerta
- tal
- teléfono
- tocar
English:
alternatively
- attention
- attract
- beckon
- call
- call in
- call out
- call up
- collect
- dispose
- draw
- engage
- entitle
- eye
- for
- get in
- hail
- have in
- knock
- name
- ought
- page
- reverse
- ring
- ring back
- ring up
- send for
- spade
- telephone
- certainly
- conspicuous
- draft
- effect
- get
- good
- kind
- more
- muster
- phone
- radio
- recall
- send
- summon
- use
* * *♦ vt1. [dirigirse a, hacer venir] to call;[con gestos] to beckon;llamó por señas/con la mano al camarero she beckoned to the waiter;llamar a alguien a voces to shout to sb to come over;llamar (a) un taxi [en la calle] to hail a cab;[por teléfono] to call for a taxi2. [por teléfono] to phone, to call, Br to ring;[con el buscapersonas] to page;llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctor;te ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you;te han llamado de la oficina there was a call from the office for you;¿quién lo/la llama, por favor? who's calling, please?3. [dar nombre, apelativo, apodo] to call;¿ya sabes cómo vas a llamar al perro? have you decided what you're going to call the dog yet?;me llamó mentiroso she called me a liar;fue lo que se dio en llamar la Guerra de los Seis Días it was what came to be known as the Six Day War;¿a eso llamas tú un jardín? do you call that a garden?;eso es lo que yo llamo un buen negocio that's what I call a good deal;es un aparato para el aire, un humidificador, que lo llaman it's a device for making the air more humid, a humidifier as they call it o as it is known4. [convocar] to summon, to call;el jefe me llamó a su despacho the boss summoned o called me to his office;la han llamado para una entrevista de trabajo she's got an interview for a job;lo llamaron a filas he was called up, US he got drafted;llamar a los trabajadores a la huelga to call the workers out (on strike);llamar a alguien a juicio to call sb to trial5. [atraer] to attract;nunca me han llamado los deportes de invierno I've never been attracted o drawn to winter sports♦ vi1. [a la puerta] [con golpes] to knock;[con timbre] to ring;llamar a la puerta [con golpes] to knock on the door;están llamando there's somebody at the door;por favor, llamen antes de entrar [en letrero] please knock/ring before entering2. [por teléfono] to phone* * *ringring;llaman (a la puerta) there’s someone at the door;el fútbol no me llama nada football doesn’t appeal to me in the slightest* * *llamar vt1) : to name, to call2) : to call, to summon3) : to phone, to call up* * *llamar vb1. (en general) to call¿me has llamado? did you call me?si es niño, le llamarán Ignacio if it's a boy, they'll call him Ignacio2. (telefonear) to phone / to call3. (a la puerta) to knock -
12 pan
m.1 bread (food).un pan a loaf of breadpan de barra French breadpan francés French breadpan de centeno rye breadpan de molde sliced breadpan de oro gold leaf o foilpan rallado breadcrumbs2 pan, anthropoid monkey.3 panis.* * *2 (alimento) food, bread3 (de metal) leaf, foil\a falta de pan, buenas son tortas beggars can't be chooserscon su pan se lo coma I don't give a damncontigo pan y cebolla you're all that matters to meestar a pan y agua to be on a strict dietganarse el pan to earn one's livingllamar al pan, pan y al vino, vino to call a spade a spadeser el pan nuestro de cada día to be an everyday occurrence, be par for the courseser más bueno que el pan to be very goodser pan comido familiar to be a piece of cakebarra de pan loaf of breadpan ácimo unleavened breadpan candeal white breadpan de molde packet sliced breadpan de oro gold leafpan de Viena bridge rollpan integral wholemeal breadpan rallado breadcrumbs plural* * *noun m.* * *SM1) (Culin) bread; (=hogaza) loafpan blanco, pan candeal — white bread
pan francés — Arg baguette
pan lactal — Arg sandwich loaf
pan molido — Méx breadcrumbs pl
pan rallado — breadcrumbs pl
2) (=bloque)pan de hierba — turf, sod
pan de jabón — bar o cake of soap
3) (Agr) wheat4) (Téc) gold o silver leaf5)estar más bueno que el pan — [persona] to be gorgeous, be dishy *
ser pan comido —
eso es pan comido — it's a piece of cake, it's a cinch
ser el pan nuestro de cada día —
* * *con su pan se lo coma — (colloq) it's his/her tough luck (colloq)
contigo pan y cebolla — you're all I need, all I need is you
el pan nuestro de cada día — (Relig) our daily bread
ganarse el pan — to earn one's daily bread
llamar al pan, pan y al vino, vino — to call a spade a spade
quitarle el pan de la boca a alguien — to take the food out of somebody's mouth
ser pan comido — (fam) to be a piece of cake (colloq)
ser un pan bendito or más bueno que el pan or (AmS) más bueno que un pan de Dios — to be very good
ese niño es más bueno que el pan — that child is as good as gold
venderse como pan caliente — to sell o go like hotcakes
pan con pan, comida de tontos — variety is the spice of life
2) ( de jabón) cake, bar* * *= loaf of bread, bread.Ex. You walk into your neighborhood supermarket and buy a loaf of crumby packaged bread and you take it home after having paid good money for it.Ex. This sector covers all bread sales both in the wrapped and the unwrapped sector.----* adornado con pan de oro = gold-leafed.* barra de pan = loaf, French bread.* cacho de pan = softy [softie].* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* en pan de oro = gold-leafed.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* masa de pan = bread dough.* más bueno que un pan = as good as gold.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* miga de pan = breadcrumb.* pan ázimo = unleavened bread.* pan comido = plain sailing, child's play, walkover, pushover, no-brainer, easy peasy, easy peasy lemon squeezy, easy peasy japanesey.* pan con ajo = garlic bread.* pan de ajo = garlic bread.* pan de higo = fig bar, fig roll.* pan de oro = gold leaf.* pan francés = French bread.* pan integral = wholemeal bread, brown bread.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pan rallado = breadcrumbs.* pan sin levadura = unleavened bread.* ser pan comido = be a cinch, be a piece of cake, be a doddle, be a breeze, be a snap, be a picnic, be duck soup.* ser un cacho de pan = have + a heart of gold.* ser un pedazo de pan = have + a heart of gold.* * *con su pan se lo coma — (colloq) it's his/her tough luck (colloq)
contigo pan y cebolla — you're all I need, all I need is you
el pan nuestro de cada día — (Relig) our daily bread
ganarse el pan — to earn one's daily bread
llamar al pan, pan y al vino, vino — to call a spade a spade
quitarle el pan de la boca a alguien — to take the food out of somebody's mouth
ser pan comido — (fam) to be a piece of cake (colloq)
ser un pan bendito or más bueno que el pan or (AmS) más bueno que un pan de Dios — to be very good
ese niño es más bueno que el pan — that child is as good as gold
venderse como pan caliente — to sell o go like hotcakes
pan con pan, comida de tontos — variety is the spice of life
2) ( de jabón) cake, bar* * *= loaf of bread, bread.Ex: You walk into your neighborhood supermarket and buy a loaf of crumby packaged bread and you take it home after having paid good money for it.
Ex: This sector covers all bread sales both in the wrapped and the unwrapped sector.* adornado con pan de oro = gold-leafed.* barra de pan = loaf, French bread.* cacho de pan = softy [softie].* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* en pan de oro = gold-leafed.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* masa de pan = bread dough.* más bueno que un pan = as good as gold.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* miga de pan = breadcrumb.* pan ázimo = unleavened bread.* pan comido = plain sailing, child's play, walkover, pushover, no-brainer, easy peasy, easy peasy lemon squeezy, easy peasy japanesey.* pan con ajo = garlic bread.* pan de ajo = garlic bread.* pan de higo = fig bar, fig roll.* pan de oro = gold leaf.* pan francés = French bread.* pan integral = wholemeal bread, brown bread.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pan rallado = breadcrumbs.* pan sin levadura = unleavened bread.* ser pan comido = be a cinch, be a piece of cake, be a doddle, be a breeze, be a snap, be a picnic, be duck soup.* ser un cacho de pan = have + a heart of gold.* ser un pedazo de pan = have + a heart of gold.* * */pan/PAN - Partido de Acción Nacional (↑ PAN)(en Méx) = Partido de Acción Nacional* * *
pan sustantivo masculino (Coc) bread;
( pieza) loaf;
( panecillo) roll;◊ ¿quieres pan? would you like some bread?;
una rebanada de pan a slice of bread;
pan blanco/de centeno/integral white/rye/whole wheat bread;
pan de molde bread/loaf baked gen in a rectangular tin, tin o pan loaf (BrE);
pan de Pascua (Chi) panettone;
pan dulce ( con pasas) (RPl) panettone;
( bollo) (AmC, Méx) bun, pastry;
pan tostado toast;
un pan tostado (Chi, Méx) a piece of toast;
ganarse el pan to earn one's daily bread;
ser pan comido (fam) to be a piece of cake (colloq)
pan sustantivo masculino
1 (alimento, sustento) bread
(hogaza) loaf
(barra) French bread: me gusta el pan, I like bread
pan integral, wholemeal bread
pan rallado, breadcrumbs pl
2 Arte pan de oro/plata, gold/silver leaf
♦ Locuciones: familiar eso es pan, comido, that's a piece of cake
familiar llamar al pan, pan y al vino, vino, to call a spade a spade
figurado más bueno que el pan, as good as gold
' pan' also found in these entries:
Spanish:
barra
- cacho
- caldo
- candeal
- cocer
- comida
- comido
- correosa
- correoso
- corteza
- crujir
- cuscurro
- despacho
- exageración
- ganarse
- gustar
- hornada
- integral
- más
- miga
- migaja
- mitad
- moho
- morena
- moreno
- negra
- negro
- pedazo
- plato
- rallar
- rallada
- rallado
- rebanar
- rebozar
- recordar
- reseca
- reseco
- retrete
- sartén
- tarugo
- tierna
- tierno
- tostar
- tostada
- tostado
- tostadura
- untar
- vapulear
- algo
- amasar
English:
all
- alone
- as
- baguette
- baking
- barrel
- batch
- bin
- bread
- breadboard
- breadcrumbs
- break up
- breeze
- bun
- cinch
- crumb
- crumble
- crusty
- either
- evenly
- flash
- fresh
- frying pan
- gingerbread
- gold leaf
- loaf
- moldy
- morsel
- mouldy
- nan bread
- nonstick
- pan
- panpipes
- piece
- pumpernickel
- rarebit
- rye bread
- salt
- sandwich
- slab
- slice
- spade
- stale
- thick
- toast
- toaster
- walkover
- wholemeal
- and
- bake
* * *PAN [pan] nm1. (abrev de Partido de Acción Nacional) = right-wing Mexican political party2. (abrev de Partido de Avanzada Nacional) = centre-right Guatemalan political party* * *m bread;un pan a loaf (of bread);ser pan comido fam be easy as pie fam ;con su pan se lo coma that’s his/her problem;está más bueno que el pan fam he’s gorgeous fam ;es más bueno que el pan he’s a good-natured sort;llamar al pan, pan y al vino, vino call a spade a spade* * *pan nm1) : bread2) : loaf of bread3) : cake, barpan de jabón: bar of soap4)5)pan tostado : toast6)* * *pan n1. (en general) bread -
13 appeler
appeler [ap(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = interpeller, faire venir, au téléphone) to call• appeler qn à l'aide or au secours to call to sb for help• appeler qn en justice or à comparaître to summon sb before the courtb. ( = désigner) appeler qn à [+ poste] to appoint sb toc. ( = réclamer) [situation, conduite] to call ford. [+ carte] to call fore. (Computing) [+ fichier] to call2. intransitive verb( = crier) to call out• appeler à l'aide or au secours to call for help3. reflexive verba. ( = être nommé) to be called• comment s'appelle cet oiseau ? what's the name of this bird?• comment ça s'appelle en français ? what's that called in French?• voilà ce qui s'appelle une gaffe ! now that's what I call a blunder!• je te prête ce livre, mais il s'appelle Reviens ! (inf) I'll lend you this book but I want it back!• elle ne sait plus comment elle s'appelle (inf) ( = elle est désorientée) she's totally confused she doesn't know what day it is (inf)* * *aple
1.
1) ( dénommer) to call [personne, chose]il se fait appeler Robert — ( pour son plaisir) he likes to be called Robert; ( par sécurité) he goes by the name of Robert
2) ( téléphoner) to phone GB, to call3) ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi, ascenseur]; to send for [employé, élève]4) ( inciter)appeler quelqu'un à — to incite somebody to [révolte]
5) ( destiner)appeler quelqu'un à — to assign somebody to [charge, fonction]; to appoint somebody to [poste]
6) (exiger, entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]
2.
en appeler à verbe transitif indirect to appeal to [générosité, bon sens, population]
3.
en cas de besoin, appelez — if you need anything, just call
4.
s'appeler verbe pronominalvoilà ce qui s'appelle une belle voiture! — now, that's what you call a nice car!
••ça s'appelle reviens! — (colloq) don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom or un chat un chat — to call a spade a spade
* * *ap(ə)le1. vt1) (en criant) to call toappeler qn à l'aide; appeler qn au secours — to call to sb for help
2) (au téléphone) to call, to ring Grande-BretagneJ'ai appelé Richard à Londres. — I called Richard in London.
3) (= faire venir) [médecin, police] to call, to send for, [ambulance] to call, to send for, [taxi] to call forElle a appelé le médecin. — She called the doctor.
Appelle le garçon, il faut que je me sauve. — Could you get the waiter, I've got to go.
4) (= inviter)être appelé à [carrière, honneurs] — to be destined for
5) (= nécessiter) to call for, to demand6) (= nommer) [enfant, chose] to callIls l'ont appelée Suzanne. — They called her Suzanne.
On appelle ça une plinthe. — It's called a skirting board.
Un nouvel appareil que son inventeur a appelé le lexitron. — A new device which its inventor called a lexitron.
2. vi1) (au téléphone) to callAh, j'oubliais, Martin a appelé. — Oh, I forgot, Martin called.
Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. — If anyone calls, tell them everyone's gone.
2) (en criant) to call outen appeler à [personne, générosité] — to appeal to
* * *appeler verb table: appelerA vtr1 ( dénommer) to call [personne, chose]; comment ont-ils appelé leur fille? what did they call their daughter?; appeler un roi ‘Majesté’ to call a king ‘Your Majesty’; comment appelles-tu cet arbre? what's this tree called?; comment appelle-t-on cela en français? what's that called in French?; il se fait appeler Luc ( pour son plaisir) he likes to be called Luc; ( par sécurité) he goes by the name of Luc;2 ( attirer l'attention) to call; appeler ses enfants pour dîner to call one's children for dinner; appeler qn par l'interphone to call sb on the intercom; appeler les fidèles à la prière to call the faithful to prayer; appeler à l'aide to call for help; appeler qn à son aide or à l'aide to call sb to help one;4 ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi]; to call [ascenseur]; to send for [employé, élève]; appeler un médecin auprès d'un malade to call a doctor to see a sick person; il est temps d'appeler un prêtre it's time to call a priest; le docteur a été appelé à l'extérieur the doctor is out on a call; le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière the doctor was called out three times last night; le devoir m'appelle duty calls; appeler un témoin Jur to call a witness; appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux) to summon sb to appear (before the judge/the court); appeler qn en justice to summon sb to appear in court;5 ( inciter) appeler qn à to incite sb to [révolte]; to call sb out on [grève]; appeler qn à l'abstention to call on sb to abstain; les syndicats ont appelé à la grève unions have called for strike action; appeler qn à faire to call on sb to do; appeler à manifester to call for a demonstration;6 ( destiner) appeler qn à to assign sb to [charge, fonction]; to appoint sb to [poste]; il a été appelé à de hautes fonctions he was called to high office; ses compétences l'appellent à ce poste his skills make him ideal for the job; mon travail m'appelle à beaucoup voyager my work involves a lot of travel;7 ( qualifier de) to call; j'appelle ça du vol I call that robbery; c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe! now that's what I call stupid/a blunder!;8 ( réclamer) appeler qch sur qn to call sth down on sb [malédiction]; appeler la mort sur qn fml to wish death on sb; appeler l'attention de qn sur qch to draw sb's attention to sth; cette question appelle toute notre attention this issue calls for our full attention;9 ( entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]; la violence appelle la violence violence begets violence;B en appeler à vtr indD s'appeler vpr1 ( se dénommer) [objet, fleur, oiseau] to be called; comment s'appelle cette fleur en latin? what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?; comment t'appelles-tu? what's your name?; je m'appelle Paul my name's Paul; voilà ce qui s'appelle une belle voiture! now, that's what you call a nice car!; voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe! now that's what you call acting/cooking/a blunder!; voilà qui s'appelle parler! well said!;2 (entre personnes, animaux) to call each other, to call to one another; ( au téléphone) to phone each other GB, to call each other; nous nous appelons par nos prénoms we call each other by our first names; on s'appelle demain? shall one of us give the other a ring tomorrow?; on s'appelle! we'll be in touch!beaucoup seront appelés mais peu seront élus many are called but few are chosen; ça s'appelle reviens○! don't forget to give it back!; appeler les choses par leur nom or un chat un chat to call a spade a spade.[aple] verbe transitifappelle-le, il a oublié sa lettre give him a shout, he's left his letter behindla pauvre, elle a appelé toute la nuit the poor thing called out all night2. [au téléphone] to call (up)3. [faire venir - médecin] to call, to send for (inseparable) ; [ - police] to call ; [ - renforts] to call up ou out (separable) ; [ - ascenseur] to calla. [dans la rue] to hail a taxib. [par téléphone] to phone for ou to call a taxiappeler quelqu'un à une fonction importante to call ou to appoint somebody to a high officeêtre appelé sous les drapeaux to be called up ou conscriptedfaire appeler quelqu'un to send for somebody, to summon somebodyêtre appelé à comparaître to be summoned ou issued with a summonsêtre appelé à la barre to be called ou summoned to the witness stand5. (soutenu) [désirer]7. [entraîner] to lead to8. [inviter]appeler (des travailleurs) à la grève to call a strike, to put out a strike call9. [destiner]10. [nommer] to call11. INFORMATIQUE [programme] to call (up)[réseau] to dial————————en appeler à verbe plus préposition————————s'appeler verbe pronominal (emploi passif)comment s'appelle-t-il? what's his name?, what's he called?voilà ce qui s'appelle une gaffe! that's what's called ou that's what I call putting your foot in it!————————s'appeler verbe pronominal -
14 называть вещи своими именами
1) General subject: make no bones about something2) American: call it the way + subject + see it (He calls it the way he sees it. - Он называет вещи своими именами.)3) Australian slang: call a spade a spade4) Set phrase: call a spade a spade (дословно: Лопату называть лопатой)5) Makarov: it is better to speak plainly, call a pikestaff a pikestaff, call things by their proper names, call a spade a spade (букв.: лопату называть лопатой)7) Idiomatic expression: tell it like it is, call a cat a cat, call bread bread, and wine wineУниверсальный русско-английский словарь > называть вещи своими именами
-
15 nom
nom [nɔ̃]1. masculine nouna. ( = appellatif) name• vos nom et prénom ? your surname and first name, please?• se faire un nom to make a name for o.s.• nom de Dieu ! (inf!) God damn it! (inf!)• au nom de la loi, ouvrez ! open up in the name of the law!2. compounds* * *nɔ̃
1.
nom masculin1) ( désignation) namesans nom — pej unspeakable
cela porte un nom: la fainéantise — there's a word for that: laziness
nom de nom — (colloq)
nom d'un chien (colloq) or d'une pipe — (colloq) hell (colloq)
2) ( nom propre) name; ( opposé à prénom) surname, second nameGeorge Sand, de son vrai nom Aurore Dupin — George Sand, whose real name was Aurore Dupin
nom à coucher dehors — (colloq) impossible name
nom à rallonges — (colloq) impossibly long name
3) ( réputation) name4) Linguistique ( partie du discours) noun
2.
au nom de locution prépositive1) ( en vertu de) in the name of2) ( de la part de) on behalf of•Phrasal Verbs:••traiter quelqu'un de tous les noms (d'oiseaux) — (colloq) to call somebody all the names under the sun
* * *nɔ̃ nm1) [personne] name2) [chose] nameIl connaissait le nom de toutes les plantes. — He knew the names of all the plants.
nom de Dieu! * — God damn it! * bloody hell! Grande-Bretagne **
4) LINGUISTIQUE noun* * *A nm1 ( désignation) name; quel est le nom de ces plantes? what's the name of these plants, what are these plants called?; digne de ce nom worthy of the name; une dictature qui n'ose pas dire son nom a dictatorship masquerading as something else; la maladie doit or emprunte son nom à the disease owes its name to; la lexicographie, comme son nom l'indique, est… as its name implies, lexicography is…; n'avoir de république que le nom to be a republic in name only; connu sous le nom de known as; donner un nom à to name; sans nom péj unspeakable; cela porte un nom: la fainéantise there's a word for that: laziness; nom de nom○, nom d'un chien○ or d'une pipe○ hell○; qu'est-ce que tu fais ici, nom de nom? what the hell are you doing here?;2 ( nom propre) name; ( opposé à prénom) surname, second name; quel est ton nom? what's your name?; demander/connaître le nom de qn to ask/know sb's name; connaître qn de nom to know sb by name; mettre un nom sur un visage to put a name to a face; porter le nom de son mari to use one's husband's surname; quelqu'un du nom de Grunard somebody by the name of Grunard; réserver au nom de Grunard to book GB ou make a reservation in the name of Grunard; sous mon/leur nom under my/their own name; George Sand, de son vrai nom Aurore Dupin George Sand, whose real name was Aurore Dupin; nom et prénom full name; (c'est) à quel nom? under what name?; répondre au nom de to answer to the name of; nom à coucher dehors○ impossible name; nom à rallonge○ or tiroirs impossibly long name; Louis le neuvième du nom Louis IX; petit nom first name; parler en son propre nom to speak for oneself; rassembler les électeurs sous or sur son nom to rally the voters behind one; en France, le produit se vend sous le nom de ‘Calex’ in France, the product is marketed under the ‘Calex’ tradename; ⇒ faux;3 ( réputation) name; se faire un nom to make a name for oneself (comme, en tant que as); il s'est fait un nom dans la publicité he made his name in advertising; vouloir laisser un nom to want to become famous;4 Ling ( partie du discours) noun; nom propre/commun proper/common noun; nom composé/féminin compound/feminine noun.B au nom de loc prép1 ( en vertu de) in the name of; au nom de la loi/notre amour in the name of the law/our love; au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit in the name of the Father, of the Son and of the Holy Ghost;2 ( de la part de) on behalf of; au nom de tous vos collègues on behalf of all your colleagues.nom de baptême Christian name; nom de code code name; nom commercial corporate name; nom déposé Comm, Jur registered trademark; nom de domaine Ordinat domain name; nom double double-barrelled name GB, hyphenated name; nom d'emprunt pseudonym; nom de famille surname; nom de guerre nom de guerre; nom de jeune fille maiden name; nom de lieu place-name; nom de plume pen name, nom de plume; nom de théâtre stage name; ⇒ petit.traiter qn de tous les noms (d'oiseaux) to call sb all the names under the sun; appeler les choses par leur nom to call a spade a spade.[nɔ̃] nom masculin1. [patronyme] name[prénom] (Christian) ou first namea. [prénom] she was named after her motherb. [patronyme] she has ou uses her mother's surnameLarousse, c'est un nom que tout le monde connaît Larousse is a household namequelqu'un du nom de ou qui a pour nom Kregg vous demande someone called Kregg ou someone by the name of Kregg is asking for youen son/mon/ton nom in his/my/your name, on his/my/your behalfnom à particule ou à rallonges (familier) ouà tiroirs (familier) ouà courants d'air (familier) aristocratic surname ≃ double-barrelled namenom de guerre nom de guerre, aliastraiter ou appeler quelqu'un de tous les noms d'oiseaux to call somebody all the names under the sunnom de plume nom de plume, pen namesous un faux nom under a false ou an assumed name2. [appellation - d'une rue, d'un animal, d'un objet, d'une fonction] named'empereur, il ne lui manquait que le nom he was emperor in all but namecruauté/douleur sans nom unspeakable cruelty/painune censure qui ne dit pas son nom hidden ou disguised censorshipnom scientifique/vulgaire d'une plante scientific/common name of a plantnom commercial ou de marque trade nameappeler ou nommer les choses par leur nom to call things by their names, to call a spade a spadenom propre proper noun ou name4. (locution)nom de Dieu, les voilà! (très familier) bloody hell (très familier, especially UK, très familier & US) ou goddam, here they come!je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher, nom de Dieu! (très familier) for Christ's sake, I did tell you not to touch it!————————au nom de locution prépositionnelleau nom de la loi, je vous arrête I arrest you in the name of the law -
16 наричам
1. call, name, give a name to; christen; term, describe, style, refer to (s.o., s.th.) asнаричам по име call by nameнаричам някого лъжец (обявявам го за такъв) label s.o. a liarсъдията го нарече закоравял престъпник the judge described him as a hardened criminalнаричам някого всякакъв call s.o. namesнаричам нещата със същинските/собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spadeнаричан още... alias...вж. наречен2. (определям) set aside, intend (s.th. for s.o.)това съм нарекъл за тебе I've set this aside for you3. foretell s.o.'s fateнаричам се be called, o.'s name is(сам себе си) call o.s.как се нарича предната част на кораба? what is the front part of a ship called? what do we call the front part of a ship?* * *нарѝчам,гл.1. call, name, give a name to; christen; term, describe, style, entitle; refer to (s.o., s.th.) as; как наричаме човек, който what do we call a man who; \наричам нещата с истинските/собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade; \наричам някого лъжец ( обявявам го за такъв) label s.o. a liar; \наричам по име call by name; наричан още … alias …;2. ( определям) set aside, intend (s.th. for s.o.);3. foretell s.o.’s fate;\наричам се be called, o.’s name is; ( сам себе си) call o.s.; как се нарича предната част на кораба? what is the front part of a ship called? what do we call the front part of a ship?* * *call: наричам by name - наричам по име; dub; entitle; term{tx;m}* * *1. (определям) set aside, intend (s.th. for s.o.) 2. (сам себе си) call o.s. 3. call, name, give a name to;christen;term, describe, style, refer to (s.o., s.th.) as 4. foretell s.o.'s fate 5. НАРИЧАМ ce be called, o.'s name is 6. НАРИЧАМ нещата със същинските/собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade 7. НАРИЧАМ някого всякакъв call s.o. names 8. НАРИЧАМ някого лъжец (обявявам го за такъв) label s.o. a liar 9. НАРИЧАМ по име call by name 10. вж. наречен 11. как НАРИЧАМе човек, който what do we call a man who 12. как се нарича предната част на кораба? what is the front part of a ship called?what do we call the front part of a ship? 13. наричан още... alias... 14. съдията го нарече закоравял престъпник the judge described him as a hardened criminal 15. това съм нарекъл за тебе I've set this aside for you -
17 Kind
n; -(e)s, -er1. child; (Baby) auch baby; ein Kind bekommen oder erwarten be pregnant, be expecting (a baby); wir bekommen ein Kind we’re expecting a baby; ein Kind / Kinder in die Welt setzen bring a child / children into the world; jemandem ein Kind machen umg. make s.o. pregnant, put s.o. in the club, Am. knock s.o. up vulg.; jemanden an Kindes statt annehmen adopt s.o.; eure Kinder und Kindeskinder your children and children’s children; sie sind mit Kind und Kegel losgezogen they went off with their whole clan; von Kind auf oder an (ever) since I was ( oder you were etc.) a child; das ist nichts für kleine Kinder umg. you’re too young for that; sie ist kein Kind mehr she’s not a child any more; ein großes Kind a big baby; das Kind im Manne the child in him, his childish side; sich freuen wie ein Kind be as pleased as punch; das weiß doch jedes Kind! any child knows that; Leute2. fig.: wie sag ich’s meinem Kinde? umg. I’m not sure how to put this; schonend: how am I going to break it gently?; wir werden das Kind schon schaukeln umg. we’ll work it out (somehow); das Kind mit dem Bade ausschütten throw out the baby with the bathwater; ( ein) gebranntes Kind scheut das Feuer Sprichw. once bitten, twice shy; sich lieb Kind machen bei jemandem try to get into s.o.’s good books; das Kind beim rechten Namen nennen call a spade a spade; kein Kind von Traurigkeit sein know how to enjoy o.s.; ein Berliner Kind a Berliner born and bred3. fig. des Geistes: product; jemandes liebstes Kind sein be s.o.’s first love; Thema: be s.o.’s pet subject4. Anrede: Kinder, hört mal! an Erwachsene: listen to this, folks (Am. you guys); Kinder, Kinder! my goodness!* * *das Kindkiddy; infant; child; bairn; babe* * *Kịnd [kɪnt]nt -(e)s, -er[-dɐ] child, kid (inf); (= Kleinkind) baby; (ESP PSYCH, MED) infantein Kind erwarten — to be expecting a baby
von Kind an or auf hat er... — since he was a child or from childhood he has...
von Kind an or auf haben wir... — since we were children or from childhood we have...
einem Mädchen ein Kind machen (inf) — to knock a girl up (inf), to put a girl in the club (Brit inf)
aber Kind! — child, child
schönes Kind! (old: als Anrede) — my pretty maid (old)
die Kinder Gottes (geh) — the children of the Lord
ein echtes Wiener Kind (dated) — a true son/daughter of Vienna
ein Kind seiner Zeit sein — to be a child of one's times
sich freuen wie ein Kind — to be as pleased as Punch
du bist aber ein kluges Kind! (iro) — clever kid!
da kommt das Kind im Manne durch — all men are boys at heart
wie sag ichs meinem Kinde? (hum) — I don't know how to put it; (bei Aufklärung) what to tell your children
das ist nichts für kleine Kinder (fig inf) — that's not for your innocent or your young ears/eyes
aus Kindern werden Leute (prov) — children grow up quickly, don't they?
das Kind muss einen Namen haben (fig) — you/we etc have to call it something
das Kind mit dem Bade ausschütten (prov) — to throw out the baby with the bathwater (prov)
Kinder, Kinder! — dear, dear!, goodness me!, good heavens!
* * *das1) (a young human being of either sex.) child2) (a son or daughter: Her youngest child is five years old.) child3) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) kid* * *<-[e]s, -er>[kɪnt, pl kɪndɐ]ntihre \Kinder sind drei und vier Jahre alt her children are three and four years oldaber \Kind! child, child!wir bekommen ein \Kind! we're going to have a baby!ein Berliner \Kind sein to be a Berliner born and bredein \Kind [von jdm] erwarten to be expecting a baby [by sb]gemeinschaftliches \Kind JUR mutual child\Kinder Gottes (fig) God's childrenjds \Kinder und Kindeskinder sb's children and children's childrenjds leibliches \Kind sb's own childein uneheliches [o nicht eheliches] \Kind an illegitimate child, a child born out of wedlock old formbei jdm ist ein \Kind unterwegs sb is expecting [a baby] [or is pregnant]ein \Kind seiner Zeit/des zwanzigsten Jahrhunderts sein to be a child of one's time/the twentieth centuryda zeigt sich das \Kind im Mann all men are boys at heartein großes \Kind sein to be a big babynoch ein halbes \Kind sein to be still almost a childkein \Kind mehr sein not to be a child any morevon \Kind auf [o an] from childhood [or an early agepasst mal auf, \Kinder! attention, folks!\Kinder, \Kinder! dear oh dear!, goodness me!4. (fig: Ergebnis, Produkt) productdas Ganze war ein \Kind seiner Phantasie the whole thing was the product of his imagination5. (Anrede für junge Frau) loveSie sehen überarbeitet aus, \Kind you look overworked, love6.▶ das \Kind mit dem Bade ausschütten to throw out the baby with the bathwaterreden Sie mir kein \Kind in den Bauch, ich kaufe Ihnen sowieso nichts ab I'm not going to buy anything off you, however much you try and soft-soap mewas Glücksspiele angeht, bin ich ein gebranntes \Kind! I've learned my lesson as far as games of chance are concerned▶ kleine \Kinder, kleine Sorgen, große \Kinder, große Sorgen (prov) children when they are little make parents fools, when great, mad [or they are great they make them mad] prov▶ sich akk bei jdm lieb \Kind machen (fam) to [try and] get on the right side of sb [or in sb's good books]▶ das \Kind muss einen Namen haben it must be called something▶ das \Kind beim [rechten] Namen nennen to call a spade a spade▶ \Kinder und Narren [o Betrunkene] sagen die Wahrheit (prov) children and fools speak the truth prov▶ das ist nichts für kleine \Kinder that's not for your young eyes [or ears]ich kann ihm nicht helfen, aber wie sag ich's meinem \Kinde? I can't help him, but how am I going to tell him?ich bin kein \Kind von Traurigkeit I [like [or know how] to] enjoy life* * *das; Kind[e]s, Kinder1) child; kid (coll.); (Kleinkind) child; infant; (Baby) child; babyjemandem ein Kind machen — (ugs.) put somebody in the family way (coll.) or in the club (sl.)
ein Kind erwarten/bekommen od. (ugs.) kriegen — be expecting/have a baby
ein Kind zur Welt bringen — (geh.) give birth to a child
ein Kind/Kinder in die Welt setzen — bring a child/children into the world
wir werden das Kind schon [richtig] schaukeln — (ugs.) we'll soon sort things out or have things sorted out
das Kind mit dem Bade ausschütten — (fig.) throw the baby out with the bathwater
das Kind beim Namen nennen — (fig.) call a spade a spade
jemanden wie ein [kleines] Kind behandeln — treat somebody like a [small] child
das weiß/kann doch jedes Kind — any child or five-year old knows/can do that
von Kind an od. auf — from childhood
sich wie ein Kind freuen — be [as] pleased as Punch
dann kommt bei ihm das Kind im Manne durch — (scherzh.) then he shows that he is [still] a child at heart
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs.) get on the right side of somebody
armer/reicher Leute Kind sein — be the child of poor/wealthy parents; come from a poor/wealthy family
ein Kind der Liebe — (geh. verhüll.) a love-child
er ist/du bist usw. kein Kind von Traurigkeit — (ugs.) he knows/you know etc. how to enjoy himself/yourself etc.
jemanden an Kindes Statt annehmen — (veralt.) adopt somebody; s. auch totgeboren
2) (ugs.): (als Anrede)mein [liebes] Kind — my [dear] child
Kinder, hört mal alle her! — listen to this, all of you (coll.)
[Kinder,] Kinder! — my goodness!
* * *1. child; (Baby) auch baby;erwarten be pregnant, be expecting (a baby);wir bekommen ein Kind we’re expecting a baby;ein Kind/Kinder in die Welt setzen bring a child/children into the world;jemanden an Kindes statt annehmen adopt sb;eure Kinder und Kindeskinder your children and children’s children;sie sind mit Kind und Kegel losgezogen they went off with their whole clan;das ist nichts für kleine Kinder umg you’re too young for that;sie ist kein Kind mehr she’s not a child any more;ein großes Kind a big baby;das Kind im Manne the child in him, his childish side;sich freuen wie ein Kind be as pleased as punch;2. fig:wie sag ich’s meinem Kinde? umg I’m not sure how to put this; schonend: how am I going to break it gently?;wir werden das Kind schon schaukeln umg we’ll work it out (somehow);das Kind mit dem Bade ausschütten throw out the baby with the bathwater;(ein) gebranntes Kind scheut das Feuer sprichw once bitten, twice shy;sich lieb Kind machen bei jemandem try to get into sb’s good books;das Kind beim rechten Namen nennen call a spade a spade;kein Kind von Traurigkeit sein know how to enjoy o.s.;ein Berliner Kind a Berliner born and bred3. fig des Geistes: product;4. Anrede:Kinder, Kinder! my goodness!* * *das; Kind[e]s, Kinder1) child; kid (coll.); (Kleinkind) child; infant; (Baby) child; babyjemandem ein Kind machen — (ugs.) put somebody in the family way (coll.) or in the club (sl.)
ein Kind erwarten/bekommen od. (ugs.) kriegen — be expecting/have a baby
ein Kind zur Welt bringen — (geh.) give birth to a child
ein Kind/Kinder in die Welt setzen — bring a child/children into the world
wir werden das Kind schon [richtig] schaukeln — (ugs.) we'll soon sort things out or have things sorted out
das Kind mit dem Bade ausschütten — (fig.) throw the baby out with the bathwater
das Kind beim Namen nennen — (fig.) call a spade a spade
jemanden wie ein [kleines] Kind behandeln — treat somebody like a [small] child
das weiß/kann doch jedes Kind — any child or five-year old knows/can do that
von Kind an od. auf — from childhood
sich wie ein Kind freuen — be [as] pleased as Punch
dann kommt bei ihm das Kind im Manne durch — (scherzh.) then he shows that he is [still] a child at heart
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs.) get on the right side of somebody
armer/reicher Leute Kind sein — be the child of poor/wealthy parents; come from a poor/wealthy family
ein Kind der Liebe — (geh. verhüll.) a love-child
er ist/du bist usw. kein Kind von Traurigkeit — (ugs.) he knows/you know etc. how to enjoy himself/yourself etc.
jemanden an Kindes Statt annehmen — (veralt.) adopt somebody; s. auch totgeboren
2) (ugs.): (als Anrede)mein [liebes] Kind — my [dear] child
Kinder, hört mal alle her! — listen to this, all of you (coll.)
[Kinder,] Kinder! — my goodness!
* * *-er n.child n.(§ pl.: children)infant n.kid n.kiddy n. -
18 Name
m; -ns, -n1. name; mein Name ist... my name is...; wie war doch gleich oder wie war bitte Ihr Name? what was your name again?; mit Namen... by the name of..., called...; jemanden mit Namen oder mit seinem Namen anreden call s.o. by his ( oder her) name; in der Diskussion fiel auch dein Name your name came up in the discussion too; den Namen... tragen go by the name of..., be called...; Sache: auch be known as...; der Hund hört auf den Namen Lassie the dog answers to the name of Lassie; Namen nennen mention names; seinen Namen nennen give one’s name; er hat dafür nur seinen Namen hergegeben he only lent his name to it; dazu gebe ich meinen Namen nicht her I won’t lend my name to that; jemanden nach seinem Namen fragen ask s.o. his ( oder her) name, ask s.o.’s name; ( nur) dem Namen nach in name only; dem Namen nach kennen know s.o. oder s.th. by name; dem Namen nach könnte sie Koreanerin sein judging by her name she could be Korean; das Kind oder die Dinge beim rechten Namen nennen call a spade a spade; damit das Kind einen Namen hat umg. just to give it a name, just to call it something; die Rechnung etc. geht auf meinen Namen is on me; es läuft unter seinem Namen it’s in his name; das Auto läuft auf den Namen seiner Frau the car is registered in his wife’s name; im Namen von... in the name of..., on behalf of...; ich spreche auch im Namen der Kollegen I am also speaking on behalf of my colleagues; im Namen des Volkes JUR. in the name of the people; in Gottes Namen! umg. for heaven’s sake!; Hase, Schall2. (Ruf) name, reputation; in der Lexikographie etc. / als Bariton etc. hat er einen guten Namen he has a good reputation in lexicography etc. / as a baritone etc.; einen guten Namen zu verlieren haben have one’s good name at stake; sich (Dat) einen Namen machen make a name for o.s.* * *der Nameappellation; name* * *Na|me ['naːmə]1. m -ns, -n,Ná|men['naːmən]2. m -s, -(= Benennung) name; (fig = Ruf) name, reputationunter falschem Námen — under a false name
der volle Náme — his/her/their full name
mit Námen, des Námens (geh) — by the name of, called
dem Námen nach — by name
ich kenne das Stück nur dem Námen nach — I've heard of the play but that's all
dem Námen nach müsste sie Schottin sein — judging by her name she must be Scottish
auf jds Námen (acc) — in sb's name
unter dem Námen — under the name of
er war unter dem Námen Schmidt bekannt — he was known under or by the name of Schmidt, he was known as Schmidt
er nannte seinen Námen — he gave his name
ich möchte keine Námen nennen, aber... — I don't want to mention any names but...
Ihr Náme, bitte? — your or the name, please?
wie war doch gleich Ihr Náme? — what was the name?
dazu gebe ich meinen Námen nicht her — I won't lend my name to that
der Náme tut nichts zur Sache — his/my etc name's irrelevant
einen Námen haben (fig) — to have a name
im Námen (+gen) — on or in (US) behalf of
im Námen des Volkes — in the name of the people
im Námen des Gesetzes — in the name of the law
in Gottes Námen! (inf) — for heaven's sake (inf)
* * *(a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) name* * *Na·me<-ns, -n>[ˈna:mə]m1. (Personenname) namewie war doch [gleich/noch] der/sein/Ihr \Name? what was the/his/your name?in jds \Namen on behalf of sbim \Namen unserer Firma on behalf of our companyim \Namen des Gesetzes in the name of the lawim \Namen des Volkes in the name of the peoplemit \Namen by nameer ist mir nur mit \Namen bekannt I only know him by name[nur] dem/jds \Namen nach judging by the/sb's name[nur] dem \Namen nach going [only] by the name; (nur vom Namen) only by nameunter dem \Namen under [or by] the name ofIhr \Name? your [or the] name?2. (Benennung) name3. (Ruf) name, reputation4.▶ mein \Name ist Hase[, ich weiß von nichts] I don't know anything about anything▶ \Namen sind Schall und Rauch what's in a name?* * *der; Namens, Namen nameich kenne ihn/es nur dem Namen nach — I know him/it only by name
unter jemandes Namen — (Dat.) under somebody's name
ein Mann mit Namen Emil — a man by the name of Emil
in jemandes/einer Sache Namen, im Namen von jemandem/etwas — on behalf of somebody/something
in Gottes Namen! — (ugs.) for God's sake; s. auch Hase 1); Kind 1)
* * *1. name;mein Name ist … my name is …;wie war bitte Ihr Name? what was your name again?;mit Namen … by the name of …, called …;mit seinem Namen anreden call sb by his ( oder her) name;in der Diskussion fiel auch dein Name your name came up in the discussion too;der Hund hört auf den Namen Lassie the dog answers to the name of Lassie;Namen nennen mention names;seinen Namen nennen give one’s name;er hat dafür nur seinen Namen hergegeben he only lent his name to it;dazu gebe ich meinen Namen nicht her I won’t lend my name to that;jemanden nach seinem Namen fragen ask sb his ( oder her) name, ask sb’s name;(nur) dem Namen nach in name only;dem Namen nach kennen know sb oder sth by name;dem Namen nach könnte sie Koreanerin sein judging by her name she could be Korean;die Dinge beim rechten Namen nennen call a spade a spade;damit das Kind einen Namen hat umg just to give it a name, just to call it something;die Rechnung etcgeht auf meinen Namen is on me;es läuft unter seinem Namen it’s in his name;das Auto läuft auf den Namen seiner Frau the car is registered in his wife’s name;im Namen von … in the name of …, on behalf of …;ich spreche auch im Namen der Kollegen I am also speaking on behalf of my colleagues;im Namen des Volkes JUR in the name of the people;2. (Ruf) name, reputation;/als Bariton etceinen guten Namen zu verlieren haben have one’s good name at stake;sich (dat)einen Namen machen make a name for o.s.* * *der; Namens, Namen nameich kenne ihn/es nur dem Namen nach — I know him/it only by name
unter jemandes Namen — (Dat.) under somebody's name
das Konto/das Auto läuft auf meinen Namen — the account is in/the car is registered in my name
in jemandes/einer Sache Namen, im Namen von jemandem/etwas — on behalf of somebody/something
in Gottes Namen! — (ugs.) for God's sake; s. auch Hase 1); Kind 1)
* * *-n m.name n. -
19 име
1. name(название) appellationизвестен съм под името go by the name ofпопълвам с трите имена write down o.'s full nameвикам някого по име call s.o. by nameние си говорим на име we call each other by our Christian namesтой е известен под името he goes by the name ofносим едно и също име we both bear the same name, he/she is my namesakeпознавам някого по име know s.o. by nameимотът е на мое име the property is in my nameв име то на закона in the name of the lawнека да наричаме нещата със собствените им имена let us call things by their proper names; let us call a spade a spadeда не ми е името Х, ако I'm a Dutchman if2. (известност) reputation, nameсъздавам си добро име make a good name for o.s.win/make o.s. a nameчовек с добро име a man of high repute, a reputable manнай-големите имена в областта на музиката the greatest names in music3. noun, substantive* * *ѝме,ср., -на̀ 1. name; ( название) appellation; в \името на закона in the name of the law; викам някого по \име call s.o. by name; галено \име pet name; да не ми е \името Х, ако I’m a Dutchman if; давам \име на name; известен съм под \името go by the name of; изкарвам \име на някого nickname s.o.; имотът е на мое \име the property is in my name; моминско \име maiden name; на \име Петър called Peter, Peter by name; назовавам по \име mention by name; нека да наричаме нещата със собствените им \имена let us call things by their proper names; let us call a spade a spade; ние си говорим на \име we call each other by our Christian names; носим едно и също \име we both bear the same name, he/she is my namesake; нося \името на дядо си be named/called after o.’s grand-father; нося \името си от take o.’s name from; остава ми \име be nicknamed, the name sticks; от \името на жена ми on behalf of my wife, on my wife’s behalf; попълвам с трите \имена write down o.’s full name; собствено, бащино и фамилно \име full name; собствено \име proper/Christian/given/first name; forename; фамилно \име surname, family name, last name;2. ( известност) reputation, name; излиза ми \име have/get a bad reputation/name; създавам си добро \име make a good name for o.s.; win/make o.s. a name; тук той се ползва с добро \име he is of good report here; учен с \име renowned scientist, scientist of repute; човек с добро \име a man of high repute, a reputable man;3. noun, substantive.* * *name: My име is Nick. - Името ми е Ник.; reputation* * *1. (известност) reputation, name 2. (название) appellation 3. name 4. noun, substantive 5. win/make о. s. a name 6. в ИМЕ то на закона in the name of the law 7. викам някого по ИМЕ call s. o. by name 8. да не ми е ИМЕто Х, ако I'm a Dutchman if 9. давам ИМЕ на name 10. известен съм под ИМЕто go by the name of 11. изкарвам ИМЕ на някого nickname s.o. 12. излиза ми ИМЕ have/ get a bad reputation/name; 13. имотът е на мое ИМЕ the property is in my name 14. моминско ИМЕ a maiden name 15. на ИМЕ Петър called Peter, Peter by name 16. най-големите ИМЕна в областта на музиката the greatest names in music 17. нека да наричаме нещата със собствените им ИМЕна let us call things by their proper names;let us call a spade a spade 18. ние си говорим на ИМЕ we call each other by our Christian names 19. носим едно и също ИМЕ we both bear the same name, he/she is my namesake 20. нося ИМЕто на дядо си be named/called after o.'s grandfather 21. нося ИМЕто си от take o.'s name from 22. остава ми ИМЕ be nicknamed, the name sticks 23. от ИМЕто на жена ми on behalf of my wife, on my wife's behalf;in the name of my wife 24. познавам някого по ИМЕ know s.o. by name 25. попълвам с трите ИМЕна write down o.'s full name 26. собствено ИМЕ а proper/Christian/given/first name 27. създавам си добро ИМЕ make a good name for o. s. 28. той е известен под ИМЕто he goes by the name of 29. учен с ИМЕ a renowned scientist, a scientist of repute 30. фамилно ИМЕ surname, a family name 31. човек с добро ИМЕ a man of high repute, a reputable man -
20 tener
v.1 to have.tengo un hermano I have o I've got a brothertener fiebre to have a temperaturetuvieron una pelea they had a fighttener un niño to have a baby¡que tengan buen viaje! have a good journey!tengo las vacaciones en agosto my holidays are in AugustYo tengo una casa I have a house.El carro tuvo un accidente The car had an accident.Esto tiene azúcar This has=is made of sugar.Yo tengo dos hijos I have=am the parent of two sons.Tengo un primo I have a cousin,Ella tuvo una gran idea She had a great idea.Yo tengo paperas I have=suffer from the mumps.Tengo un ataque de nervios I am having a nervous fit.Ella tiene su aprobación She has=meets with his approval.2 to be.tiene 3 metros de ancho it's 3 meters wide¿cuántos años tienes? how old are you?tiene diez años she's ten (years old)tener hambre/miedo to be hungry/afraidtener mal humor to be bad-temperedle tiene lástima he feels sorry for her3 to get (recibir) (mensaje, regalo, visita, sensación).tuve un verdadero desengaño I was really disappointedtendrá una sorpresa he'll get a surprise4 to hold.tenlo por el asa hold it by the handleElla tiene su bolso She holds her purse.5 to offer, to have.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to have2) hold3) own, possess4) feel•- tener que
- tenerse por* * *Para las expresiones como tener cuidado, tener ganas, tener suerte, tener de particular, tener en cuenta, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVOEl uso de got con el verbo have es más frecuente en inglés británico, pero solo se usa en el presente.1) (=poseer, disponer de) to have, have got¿tienes dinero? — do you have {o} have you got any money?
¿tienes un bolígrafo? — do you have {o} have you got a pen?
¿tiene usted permiso para esto? — do you have {o} have you got permission for this?
tiene un tío en Venezuela — he has an uncle in Venezuela, he's got an uncle in Venezuela
ahora no tengo tiempo — I don't have {o} I haven't got time now
2) [referido a aspecto, carácter] to have, have gottiene el pelo rubio — he has blond hair, he's got blond hair
tiene la nariz aguileña — she has an aquiline nose, she's got an aquiline nose
3) [referido a edad] to be¿cuántos años tienes? — how old are you?
4) [referido a ocupaciones] to have, have gottenemos clase de inglés a las 11 — we have an English class at 11, we've got an English class at 11
el lunes tenemos una reunión — we're having a meeting on Monday, we've got a meeting on Monday
5) (=parir) to have6) (=medir) to be7) (=sentir) + sustantivo to be + adjtener hambre/sed/calor/frío — to be hungry/thirsty/hot/cold
8) (=padecer, sufrir) to haveLuis tiene la gripe — Luis has {o} has got flu
tengo fiebre — I have {o} I've got a (high) temperature
¿qué tienes? — what's the matter with you?, what's wrong with you?
9) (=sostener) to holdtenía el pasaporte en la mano — he had his passport in his hand, he was holding his passport in his hand
tenme el vaso un momento, por favor — hold my glass for me for a moment, please
¡ten!, ¡aquí tienes! — here you are!
10) (=recibir) to have¿has tenido noticias suyas? — have you heard from her?
11) (=pensar, considerar)•
tener [a bien] hacer algo — to see fit to do sth•
tener a algn [en] algo, te tendrán en más estima — they will hold you in higher esteem•
tener a algn [por] — + adj to consider sb (to be) + adj•
ten por [seguro] que... — rest assured that...12) tener algo que ({+ infin})tengo trabajo que hacer — I have {o} I've got work to do
no tengo nada que hacer — I have {o} I've got nothing to do
eso no tiene nada que ver — that has {o} that's got nothing to do with it
13) [locuciones]•
¡[ahí] lo tienes! — there you are!, there you have it!•
tener algo [de] + adj —¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?
•
tenerlo [difícil] — to find it difficult•
tenerlo [fácil] — to have it easy- ¿conque esas tenemos?no las tengo todas conmigo de que lo haga — I'm none too sure that he'll do it, I'm not entirely sure that he'll do it
2. VERBO AUXILIAR1) tener que ({+ infin})a) [indicando obligación]tengo que comprarlo — I have to {o} I've got to buy it, I must buy it
tenemos que marcharnos — we have to {o} we've got to go, we must be going
tienen que aumentarte el sueldo — they have to {o} they've got to give you a rise
b) [indicando suposición, probabilidad]¡tienes que estar cansadísima! — you must be really tired!
tiene que dolerte mucho ¿no? — it must hurt a lot, doesn't it?
c) [en reproches]¡tendrías que haberlo dicho antes! — you should have said so before!
¡tendría que darte vergüenza! — you should be ashamed of yourself!
¡tú tenías que ser! — it would be you!, it had to be you!
d) [en sugerencias, recomendaciones]2) + participio3) + adjme tiene perplejo la falta de noticias — the lack of news is puzzling, I am puzzled by the lack of news
4) esp Méx (=llevar)tienen tres meses de no cobrar — they haven't been paid for three months, it's three months since they've been paid
3.See:* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex. Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex. Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex. Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex. The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex. But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex. Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.----* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun.* * *1.verbo transitivo [El uso de 'got' en frases como 'I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma 'I have a new dress']1) (poseer, disponer de) <dinero/trabajo/tiempo> to have¿tienen hijos? — do they have any children?, have they got any children?
no tenemos pan — we don't have any bread, we haven't got any bread
aquí tienes al culpable — here's o this is the culprit
¿conque ésas tenemos? — so that's the way things are, is it?
2)a) ( llevar encima) to have¿tiene hora? — have you got the time?
b) ( llevar puesto) to be wearing3) (hablando de actividades, obligaciones) to havetengo invitados a cenar — I have o I've got some people coming to dinner
tener... que + inf — to have... to + inf
tengo cosas que hacer — I have o I've got things to do
4)a) (señalando características, atributos) to havetiene el pelo largo — she has o she's got long hair
la casa tiene mucha luz — the house is very light o gets a lot of light
¿y eso qué tiene de malo? — and what's so bad about that?
le lleva 15 años - ¿y eso qué tiene? — (AmL fam) she's 15 years older than he is - so what does that matter?
b) ( expresando edad)¿cuántos años tienes? — how old are you?
c) ( con idea de posibilidad)5) ( dar a luz) <bebé/gemelos> to have6) (sujetar, sostener) to hold7) ( tomar)ten la llave — take o here's the key
8) ( recibir) to have9)a) ( sentir)tengo hambre/sueño/frío — I'm hungry/tired/cold
tengo el placer de... — it gives me great pleasure to...
¿qué tienes? — what's wrong?, what's the matter?
b) (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo dolor de cabeza — I have o I've got a headache
c) (refiriéndose a experiencias, sucesos) to have10) ( refiriéndose a actitudes)ten paciencia/cuidado — be patient/careful
11) (indicando estado, situación) (+ compl)lo tiene dominado — she has him under her thumb
12) ( considerar)2.tener algo/a alguien por algo: se lo tiene por el mejor he/it is considered (to be) the best; siempre lo tuve por tímido I always thought he was shy; ten por seguro que lo hará — you can be sure he'll do it
tener v aux1)a) (expresando obligación, necesidad)tener que + inf — to have (got) to + inf
tengo que estudiar hoy — I have to o I must study today
b) (expresando propósito, recomendación)tener que + inf: tenemos que ir a verla we must go and see her; tengo que hacer ejercicio I must get some exercise; tendrías que llamarlo — you should ring him
2) ( expresando certeza)tener que + inf: tiene que estar en este cajón it must be in this drawer; tiene que haber sido él it must have been him; tú tenías que ser! — it had to be you!
3) ( con participio pasado)¿tiene previsto asistir? — do you plan to attend?
tengo entendido que sí viene — I understand he is coming
4) (AmL) ( en expresiones de tiempo)3.tenerse v pron1) ( sostenerse)no tenerse de sueño — to be dead o asleep on one's feet
2) (refl) ( considerarse)tenerse por algo: se tiene por muy inteligente — he considers himself to be very intelligent
* * *= bear, contain, have, hold, own, carry, have got, have + in place, live with, have at + Posesivo + disposal, possess.Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.
Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex: Many of the aspects of the indexing process including, in particular, term selection and search logic have common features.Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex: Typical examples of enquiries of this kind that could be satisfied within minutes in any decently stocked library are ' Have you got anything on organising weddings?' 'Can you find me something on the history of paddle-steamers?'.Ex: The first country to have in place an operational domestic geostationary satellite communications system was Canada.Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.Ex: But this would require time and competencies, which not all policy makers have at their disposal.Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.* acabar teniendo = end up with.* acontecimiento + tener lugar = occurrence + take place.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* aquí tiene(s) = here is/are.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* cambio + tener lugar = change + take place.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.* del que se tiene constancia = recorded.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush.* no tener dos dedos de frnete = knucklehead.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* no tener errores = be error-free.* no tener éxito = come up with + nothing, prove + unsuccessful, be unsuccessful.* no tener fin = there + be + no end to.* no tener fronteras = have + no boundaries.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* no tener hijos = be childless.* no tener hogar = be homeless.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener información = be undocumented.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* no tener la necesidad de usar Algo = have + no use for.* no tener la obligación de = be under no obligation.* no tener la preparación = be untrained.* no tener límite = have + no limit.* no tener límites = be boundless.* no tener lugar = fall through.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más opción que = have + little choice but, have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener nada en contra de = have + no quarrel with, have + nothing against.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* no tener nada que perder = have + nothing to lose.* no tener nada que ver con = be irrelevant to.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no tener ningún escrúpulo en = have + no qualms about.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.* no tener ningún problema con = be okay with.* no tener ningún remilgo en = have + no qualms about.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener ni pies ni cabeza = be pointless.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no tener opción = have + no choice.* no tener otra alternativa = have + no choice.* no tener otra alternativa que = have + no other option but.* no tener otra opción = have + no choice.* no tener otra opción que = have + no other option but.* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.* no tener parangón = be unequalled, be without peer.* no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade.* no tener posibilidades = be dead meat.* no tener prejuicios = be open-minded.* no tener presente = be oblivious of/to.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* no tener representación = be unrepresented.* no tener respuesta = be unanswerable.* no tener rival = be second to none.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* no tener salida = be stuck, get + stuck.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido el + Infinitivo = there + be + no point in + Gerundio.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* no tener suerte = be out of luck.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* no tener trabajo = be unemployed.* no tener trascendencia = be of no consequence.* no tener un duro = not have a bean.* no tener valor = be valueless.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* por si + tener + suerte = on spec.* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].* que no tiene precio = priceless.* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* que tiene precio = priced.* que tiene sentido = meaningful.* que tiene solución = solvable.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* sin tener = in the absence of.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* sin tener que recurrir a = without recourse to.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener a Alguien metido en un puño = have + Nombre + under + Posesivo + thumb.* tener a cargo de uno = have + as + Posesivo + charge.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener acuerdos con = have + deals with.* tener afinidades = share + common ground.* tener aire acondiconado = be air-conditioned.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener + Algo + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener algo en contra de = have + something against.* tener Algo fácilmente accesible = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener algo que decir sobre = have + a say in.* tener algo que ver con = have + something to do with.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener alguna incidencia en = have + some bearing on.* tener alguna posibilidad = have + a fighting chance.* tener alguna posibilidad de triunfar = have + a fighting chance.* tener alguna relevancia para = have + some bearing on.* tener alucinaciones = hallucinate.* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.* tener ansias de = crave, crave for.* tener antecedentes de = have + a track record of.* tener antojo de = crave, crave for.* tener a + Posesivo + cargo = have + in + Posesivo + charge.* tener aspecto = look.* tener atrasos = be in arrears.* tener aversión a = have + aversion to.* tener beneficios = have + benefits.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener bulla = be in a hurry.* tener cabida para = hold, accommodate, include, take.* tener calentura = have + a temperature, have + a fever.* tener características en común = share + similarities.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener carencias = find + wanting.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tener causa justificada = have + good cause.* tener cautela = proceed + with caution.* tener celos = feel + jealous.* tener claro = be clear in your mind.* tener coherencia = cohere.* tener cólicos = be colicky.* tener como consecuencia = result (in).* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.* tener como sede = headquarter (at/in).* tener compasión de = have + compassion for.* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.* tener consecuencias = have + consequences.* tener consecuencias en = have + implication for.* tener consecuencias negativas = backfire.* tener contacto = have + contact.* tener contactos = liaise (with/between).* tener controlado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener control sobre = have + hold on.* tener coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* tener correlación con = bear + correlation with.* tener correspondencia = bear + correspondence (to).* tener cosas en común = share + common ground.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* tener cuidado = exercise + care, exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be careful, be chary of, take + (great) pains to.* tener cuidado (de que) = take + care (that).* tener cultivos = grow + crops.* tener debilidad por = have + a soft spot for.* tener delante = have + before.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.* tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.* tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tener dominado a Alguien = have + Nombre + on the run.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* tener efecto = take + effect, have + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener el atrevimiento de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el corazón de un león = have + the heart of a lion.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener el derecho de = have + the right to.* tener el descaro de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener el destino de = suffer + the fate of.* tener el estatus profesional de + Nombre = have + Nombre + status.* tener el gusto de = take + pleasure.* tener el hábito de = have + the habit of.* tener el honor de = have + the honour of.* tener el lujo = have + luxury.* tener el mando = rule + the roost.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener el mismo destino = suffer + the same fate.* tener el mono = suffer from + withdrawal symptoms.* tener el placer de = take + pleasure.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* tener en común con = partake (in/of).* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint, contemplate + view.* tener en funcionamiento = have + in effect.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* tener en reserva = hold in + reserve.* tener entre manos = be up to.* tener envidia de = envy.* tener errores = be flawed.* tener éxito = achieve + success, be successful, get + anywhere, meet + success, prove + successful, succeed, attain + appeal, be a success, find + success, come up + trumps, prove + trumps, take off, meet with + success, hit + the big time, be popular, go + strong.* tener éxito en el mundo = succeed in + the world.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener expectativas = hold + expectations, have + expectations.* tener experiencia = have + experience.* tener fácilmente accesible = have at + Posesivo + touch.* tener fallos = be flawed.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* tener fijación por = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener flatulencia = pass + gas, break + wind, pass + wind.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* tener frenillo = lisp.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.* tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.* tener gancho = be engaging.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener hijos = father + children, have + children.* tener hipo = hiccup.* tener horario ajustado = be under time constraint.* tener horror a = loathe, hate.* tener idea = have + a clue.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener implicaciones para = have + implication for.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener indigestión = have + indigestion.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* tener iniciativa = be proactive.* tener intereses en = have + a stake in.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interés por = have + an interest in.* tener interés por/en = be interested in.* tener inventiva = be inventive.* tener jurisdicción = have + jurisdiction (over).* tener la autoridad = have + mandate.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tener la capacidad de = have + the potential (to/for).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener la categoría profesional de + Nombre = hold + Nombre + rank, have + Nombre + rank, enjoy + Nombre + rank.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener la cuenta bancaria = bank.* tener la culpa (por/de) = be at fault (for/to).* tener la culpa de Algo que se ha causado Uno mismo = be of + Posesivo + own making.* tener la desfachatez de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la desvergüenza de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la facultad de = have + powers to.* tener la fama de = have + a good record for.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la función de = be in the business of.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener la libertad de = be at liberty to, feel + free to.* tener la libertard de/para = have + the latitude to.* tener la malafortuna de = have + the misfortune to.* tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener la ocasión de = have + opportunity to.* tener la oficina central en = headquarter (at/in).* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener la oportunidad = have + the opportunity.* tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.* tener la osadía de = have + the gall to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener la posibilidad de = have + chance.* tener la potestad = have + mandate.* tener la potestad de = have + the power to, have + the right to.* tener lapsus = have + lapses.* tener la reputación de ser = be well known for.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tener la sartén por el mango = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la seguridad de = have + the security of.* tener la seguridad de que = rest + assured that.* tener la sensación de que = have + a gut feeling that.* tener las mismas prerrogativas = have + an equal voice in.* tener las riendas de = hold + the reins of.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tener lástima = pity.* tener lástima de = take + pity on.* tener la tentación de = be tempted to.* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* tenerle manía a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* tenerle tirria a Alguien = have + it in for + Nombre.* tener libertad = have + freedom.* tener libertad sobre = have + wide discretion over.* tenerlo crudo = not be easy.* tenerlo difícil = not be easy, not be easy.* tenerlo duro = not be easy.* tenerlo fácil = have + an easy ride.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* tener lo que hay que tener = have + what it takes.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* tener madera de = be cut out for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* tener mal de amores = be lovesick.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener mérito = be meritorious.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* tener motivo = be right.* tener motivo justificado = have + good cause.* tener motivo para = have + cause to.* tener movilidad = be mobile.* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.* tener mucha ilusión = be thrilled.* tener mucha personalidad = be full of character.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* tener mucho carácter = be full of character.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener mucho interés en = have + a high stake in.* tener mucho interés por = be keen to.* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tener niños = have + children.* tener + Nombre = be not without + Nombre.* tener noticias de = hear from.* tener + Número + Período de Tiempo = be + Período de Tiempo + old.* tener obligación = have + obligation.* tener obsesión con = be hipped (on/to), get hipped (on/to).* tener ojeras = have + bags under + Posesivo + eyes.* tener ojos en la nuca = have + eyes in the back of + Posesivo + head.* tener opinión = take + view.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tener paralelo = have + parallel.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tener pérdidas = make + a loss.* tener perplejo = stump.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* tener por costumbre + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.* tener por término medio = average.* tener posibilidades = stand + chance, be in with a chance.* tener potencial = have + potential.* tener precaución de = be chary of.* tener precedencia = take + priority.* tener preferencia = be preferential, have + the right of way.* tener preferencia (sobre) = take + precedence (over).* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener prioridad = trump.* tener prisa = be in a hurry.* tener problema con Algo = experience + trouble with.* tener problemas = have + problems.* tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener programado su finalización = be scheduled for completion.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* tener que = have to, hafta [have to].* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* tener que competir con = face + competition from.* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* tener que ocurrir = be boun* * *■ tener (verbo transitivo)A poseer, disponer deB1 llevar encima2 llevar puestoC actividades, obligacionesD1 señalando características2 expresando edad3 con idea de posibilidadE dar a luzA sujetar, sostenerB tomarA recibirB1 sentir2 refiriéndose a síntomas3 refiriéndose a sucesosC refiriéndose a actitudesA indicando estado, situaciónB tener algo/a alguien por algo■ tener (verbo auxiliar)A1 tener que: obligación2 tener que: propósitoB tener que: certezaA con participio pasadoB en expresiones de tiempo■ tenerse (verbo pronominal)A sostenerseB tenerse por algovt[El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Éste prefiere la forma `I have a new dress']A (poseer, disponer de) ‹dinero/trabajo/tiempo› to haveése ya lo tengo I already have that one, I've already got that one¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?tiene un sueldo muy bueno she earns a very good salary, she is on a very good salaryno tenemos aceitunas we don't have any olives, we haven't got any olivesno tenía bastante dinero I didn't have enough moneyno tengo a quién recurrir I have o I've got nobody to turn totú no tienes idea de lo que fue you've no idea o you can't imagine what it was likeaquí tienes al autor del delito here's o this is the culprit¡ahí tienes! ¿ves cómo no se los puede dejar solos? there you are! you see how they can't be left on their own?¿conque ésas tenemos? so that's the way things are, is it?no tenerlas todas consigo ( fam): no sé, no las tengo todas conmigo I don't know, I'm not entirely sure o I'm not a hundred percent sure o I'm not at all sureB1 (llevar encima) to have¿tienes cambio de $100? do you have change for $100?no tengo un lápiz I don't have a pencil (on me), I haven't got a pencil (on me)¿tiene hora? have you got the time?, could you tell me the time?2 (llevar puesto) to be wearing, have on¡qué traje más elegante tienes! that's a smart suit you're wearing o you have on!C (hablando de actividades, obligaciones) to haveesta noche tengo una fiesta I'm going to o I have a party tonightlos viernes tenemos gimnasia we have keep-fit on Fridaystenemos invitados a cenar we have o we've got some people coming to dinnertengo un par de camisas que planchar I have o I've got a couple of shirts to ironD1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (señalando características, atributos) to havetiene los ojos castaños/el pelo largo she has o she's got brown eyes/long hairtiene mucho tacto/valor he's very tactful/bravetiene habilidad para esas cosas he's very good at that sort of thingtiene sus defectos he has o he's got his faultsla habitación tiene mucha luz the room is very light o gets a lot of lighttiene cuatro metros de largo por tres de ancho it is four meters long and three meters wide¿cuánto tienes de cintura? what's your waist measurement?tiene mucho de su padre he's very much like his father, he takes after his fathertener algo DE algo:¿y eso qué tiene de malo? and what's (so) bad about that?no tiene nada de extraño there's nothing strange about itle lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? ( AmL fam); she's 15 years older than he is — so what does that matter?(expresando edad): ¿cuántos años tienes? how old are you?tengo cuarenta años I'm forty (years old)tengo edad para ser tu padre I'm old enough to be your fatherel televisor ya tiene muchos años the television set is very old3(con idea de posibilidad): no creo que tenga arreglo I don't think it can be fixed, I think it's beyond repairel problema no tiene solución there is no solution to the problem, the problem is insolubleE (dar a luz) to havetener un niño or hijo or bebé to have a child o babyA (sujetar, sostener) to holdsube, que yo te tengo la escalera go on up, I'll hold the ladder for you¿me tienes esto un minuto? could you hold this for a minute?tenlo derecho hold it uprightB(tomar): ten la llave take the key, here's the keyA (recibir) to havehace un mes que no tenemos noticias de él we haven't heard from him for a monthla propuesta tuvo una acogida favorable the proposal was favorably receivedtuvo una gran decepción/sorpresa it was a terrible disappointment/a big surprise for herB1(sentir): tengo hambre/sueño/frío I'm hungry/tired/coldtiene celos de su hermano she's jealous of her brotherno tiene interés por nada she's not interested in anythingle tengo mucho cariño a esta casa I'm very fond of this housetengo el placer/honor de anunciar … it gives me great pleasure/I have the honor to announce …¿qué tienes? ¿por qué lloras? what's wrong? o what's the matter? why are you crying?2 (refiriéndose a síntomas, enfermedades) to havetengo un dolor de cabeza horrible I have o I've got a terrible headache¿has tenido las paperas? have you had mumps?está enfermo, pero no saben qué tiene he's ill, but they don't know what it is o what he's got o what's wrong with him3 (refiriéndose a sucesos, experiencias) to havetuvimos un verano muy bueno we had a very good summertuve un sueño espantoso I had a terrible dreamque tengas buen viaje have a good triptuve una discusión con él I had an argument with himC(refiriéndose a actitudes): ten un poco más de respeto have a little more respectten paciencia/cuidado be patient/carefultuvo la gentileza de prestármelo she was kind enough to lend it to metuvo la precaución de llamar antes de ir she had the foresight to phone before she wentA (indicando estado, situación) (+ compl):el sofá tiene el tapizado sucio the upholstery on the sofa is dirtyla mesa tiene una pata rota one of the table legs is brokentenía el suéter puesto al revés he had his sweater on back to fronttengo las manos sucias my hands are dirtytenía los ojos cerrados she had her eyes closedtienes el cinturón desabrochado your belt's undonelo tengo escondido I have it hidden awayya lo tiene roto it's already broken o he's broken it alreadyla tuvo engañada mucho tiempo he was cheating on her for a long timelo tiene dominado she has him under her thumbeso me tiene muy preocupada I'm very worried about thatme tuvo escribiendo a máquina toda la tarde she had me typing all afternoonnos tuvo allí esperando una hora he kept us waiting there for an houra la pobre la tienen de sirvienta they treat the poor girl like a maidtengo a la niña enferma my little girl's sick¿en qué mano lo tengo? which hand is it in?B (considerar) tener algo/a algn POR algo:se lo tiene por el mejor hospital del país it is supposed to be o it is considered (to be) the best hospital in the countrylo tienen por buen cirujano he's held to be o he's considered (to be) a good surgeonsiempre lo tuve por tímido I always thought he was shyten por seguro que lo hará rest assured o you can be sure he'll do it■A1 (expresando obligación, necesidad) tener QUE + INF:tengo que terminarlo hoy I have to o I must finish it todaytienes que comer más, estás muy delgada you must eat more, you're very thinno tienes más que apretar este botón all you have to do is press this buttonno tienes que estar allí hasta las nueve you don't have to be there until nineno tengo por qué darte cuentas a ti I don't have to explain anything to you, I don't owe you any explanationsno tienes que comer tanto (no debes) you mustn't eat so much; (no hace falta) you don't have to eat that much, there's no need to eat that muchtendría que cambiarme, no puedo ir así I'd have to o I ought to o I should change, I can't go like this2 (expresando propósito, recomendación) tener QUE + INF:tenemos que ir a ver esa película we must go and see that movietengo que hacer ejercicio I must get some exercisetienes que leerlo, es buenísimo you must read it, it's really goodB (expresando certeza) tener QUE + INF:tiene que estar en este cajón it must be in this drawertiene que haber sido él it must have been himtengo que haberlo dejado en casa I must have left it at home¡tú tenías que ser! it had to be you, didn't it?A(con participio pasado): ¿tiene previsto asistir al congreso? do you plan to attend the conference?ya tenían planeada su estrategia they already had their strategy worked outtengo entendido que llega mañana I understand he's arriving tomorrowtiene ganado el afecto del público she has won the public's affectionte tengo dicho que eso no me gusta I've told you before I don't like thatteníamos pensado irnos el jueves we intended leaving on Thursdaytiene bastante dinero ahorrado she has quite a lot of money saved upBtienen tres años de casados they've been married for three years■ tenerseA(sostenerse): no podía tenerse en pie he couldn't standB ( refl) (considerarse) tenerse POR algo:se tiene por muy inteligente he considers himself to be o he thinks he is very intelligent* * *
Multiple Entries:
tener
tener algo
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;
no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
◊ ¿tiene hora? have you got the time?
◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
2
tiene un metro de largo it is one meter long;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?
◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;
tengo veinte años I'm twenty (years old)
3
b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key
4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
le tengo mucho cariño I'm very fond of him;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
5 ( refiriéndose a actitudes):
ten paciencia/cuidado be patient/careful;
tiene mucho tacto he's very tactful
6 (indicando estado, situación):
tengo las manos sucias my hands are dirty;
tienes el cinturón desabrochado your belt's undone;
me tiene muy preocupada I'm very worried about it
tener v aux
1 tener que hacer algo
◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):
tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):
¡tú tenías que ser! it had to be you!
2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):
tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):
no tenerse de sueño to be dead on one's feet
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' tener' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- abuela
- abundar
- acarrear
- accidente
- acostumbrar
- admirar
- adolecer
- agobiarse
- añorar
- antena
- apetecer
- apremiar
- aptitud
- arcada
- arte
- banco
- bombera
- bombero
- burbuja
- cabida
- cabronada
- cacao
- caer
- cagalera
- calor
- cantar
- capaz
- carácter
- carrete
- celebrarse
- céntimo
- certeza
- certidumbre
- ciega
- ciego
- conciencia
- conllevar
- consecuencia
- constar
- contingente
- corazón
- correa
- correrse
- cosa
- cosquillas
- costar
- creer
- cruda
- crudo
English:
access
- accommodate
- act
- add up
- afraid
- agree
- aim to
- allow for
- allowance
- approve of
- around
- associate
- attached
- augment
- authoritarian
- ax
- axe
- barrel
- be
- bear
- bear with
- bearing
- begrudge
- believe in
- belong
- beware
- boast
- bone
- boomerang
- breathing space
- broody
- brush
- butterfly
- calculate
- careful
- celebrate
- clash
- clever
- come off
- command
- connected
- conscience
- consider
- consideration
- count
- crash
- date
- daunt
- debt
- depend
* * *♦ vt1. [poseer, disfrutar de] [objeto, cualidad, elemento, parentesco] to have;no tengo televisor/amigos I haven't got o I don't have a television/any friends;¿tienes un bolígrafo? have you got o do you have a pen?;¿tiene usted hora? have you got the time?;tenemos un mes para terminarlo we've got a month in which to finish it;tiene el pelo corto, ojos azules y gafas she has (got) short hair, blue eyes and she wears glasses;el documental no tiene mucho interés the documentary is not very interesting;¿cuántas habitaciones tiene? how many rooms has it got o does it have?;¿tienes hermanos? have you got o do you have any brothers or sisters?;tengo un hermano I've got o I have a brother;tener un niño to have a baby;no tienen hijos they haven't got o don't have any children;RP Fam¿conque ésas tenemos?, ¿ahora no quieres ayudar? so that's the deal, is it? you don't want to help now, then;no las tiene todas consigo he is not too sure about it;muy Famtenerlos bien puestos to have guts;tanto tienes, tanto vales you are what you own2. [padecer, realizar, experimentar] to have;tener fiebre to have a temperature;tiene cáncer/el sida she has (got) cancer/AIDS;doctor, ¿qué tengo? what's wrong with me, doctor?;no tienes nada (grave) it's nothing (serious), there's nothing (seriously) wrong with you;tuvieron una pelea/reunión they had a fight/meeting;tengo las vacaciones en agosto my holidays are in August;mañana no tenemos clase we don't have to go to school tomorrow, there's no school tomorrow;¡que tengan buen viaje! have a good journey!;no he tenido un buen día I haven't had a good day;tiene lo que se merece she's got what she deserves3. [medida, años, sensación, sentimiento] to be;tiene 3 metros de ancho it's 3 metres wide;¿cuántos años tienes? how old are you?;tiene diez años she's ten (years old);Amtengo tres años aquí I've been here for three years;tener hambre/miedo to be hungry/afraid;tener suerte/mal humor to be lucky/bad-tempered;tengo un dolor de espalda terrible I have a terrible backache;tengo alergia al polvo I'm allergic to dust;me tienen cariño/envidia they're fond/jealous of me;le tiene lástima he feels sorry for her;tengo ganas de llorar I feel like cryingtienes la corbata torcida your tie isn't straight;me tuvo despierto it kept me awake;eso la tiene despistada/preocupada that has her confused/worried;esto la tendrá ocupada un rato this will keep her busy for a while;un psicópata tiene atemorizada a la población a psychopath is terrorizing the population;nos tuvieron una hora en comisaría they kept us at the police station for an hour;me tuvo esperando una hora she kept me waiting an hour;nos tuvieron toda la noche viendo vídeos they made us watch videos all night;5. [sujetar] to hold;tenlo por el asa hold it by the handle;¿puedes tenerme esto un momento? could you hold this for me a minute?;ten los brazos en alto hold your arms up high¡aquí tienes!, ¡ten! here you are!;ahí tienes la respuesta there's your answer7. [recibir] [mensaje, regalo, visita, sensación] to get;tuve una carta suya I got o had a letter from her;el que llegue primero tendrá un premio whoever arrives first will get a prize;tendrás noticias mías you'll hear from me;tenemos invitados/a la familia a cenar we've got guests/the family over for dinner;tendrá una sorpresa he'll get a surprise;tenía/tuve la impresión de que… I had/got the impression that…;tuve una verdadera desilusión I was really disappointed8. [valorar, estimar]tener en mucho/poco a alguien to think a lot/not to think very much of sb;me tienen por tonto they think I'm stupid;Formaltener a bien hacer algo to be kind enough to do sth;les ruego tengan a bien considerar mi candidatura para el puesto de… I would be grateful if you would consider my application for the post of…9. [guardar, contener] to keep;¿dónde tienes las joyas/el dinero? where do you keep the jewels/money?;¿dónde tendré las gafas? where can my glasses be?;la botella tenía un mensaje the bottle had a message inside;esta cuenta no tiene fondos there are no funds in this account¡cómo la tenés con tu vecino! you're always going on about your neighbour!;¡cómo la tiene con el auto que se va a comprar! he's always going on about the car he's going to buy!;¡cómo la tiene el jefe contigo! the boss really has it in for you!♦ v aux1. [antes de participio] [haber]teníamos pensado ir al teatro we had thought of going to the theatre, we had intended to go to the theatre;¿cuánto tienes hecho de la tesis? how much of your thesis have you (got) done?;te tengo dicho que no pises los charcos I've told you before not to step in puddles;tengo entendido que se van a casar I understand (that) they are going to get married2.tenía/tuve que hacerlo I had to do it;¿tienes que irte? do you have to go?, have you got to go?;tienes que esforzarte más you must try harder;tiene que ser así it has to be this way;tenemos que salir de aquí we have (got) to o need to get out of here, we must get out of here;teníamos que haber hecho esto antes we should have o ought to have done this before;no tienes que disculparte you needn't apologize, you don't need to apologize;si quieres algo, no tienes más que pedirlo if you want something, all you have to do is ask;no tienes por qué venir, si no quieres you don't have to come if you don't want to3.tener que: [indica propósito, consejo] [m5] tenemos que ir a cenar un día we ought to o should go for dinner some time;tienes que ir a ver esa película you must see that movie;tenías que haber visto cómo corría you should have seen him run;tendrías que dejar de fumar you ought to give up smoking4.tener que: [indica probabilidad] [m5] ya tienen que haber llegado they must have o should have arrived by now;las llaves tienen que andar por aquí the keys must be round here somewhere;tendría que haber terminado hace rato she should have o ought to have finished some time ago;tenía que ser él, no podía ser otro it had to be him, it couldn't have been anyone else5.tener que ver: tener que ver con algo/alguien to have to do with sth/sb;actitudes que tienen que ver con la falta de educación attitudes which are related to a lack of education;se apellida Siqueiros, pero no tiene que ver con el pintor his surname is Siqueiros, but he's got nothing to do with the painter;¿qué tiene eso que ver conmigo? what has that got to do with me?;no tener nada que ver con algo/alguien to have nothing to do with sth/sb;lo que digo no tiene nada que ver con eso what I'm saying has nothing to do with that;aunque los dos vinos sean Rioja, no tienen nada que ver even if both wines are Riojas, there's no comparison between them;¿qué tiene que ver que sea mujer para que haga bien su trabajo? what's her being a woman got to do with whether or not she does a good job?;es un poco tarde, ¿no? – ¿y qué tiene que ver? it's a bit late, isn't it? – so what?;tener que ver en algo to be involved in sth;dicen que la CIA tuvo que ver en ello rumour has it the CIA were involved;¿has tenido tú algo que ver en esto? have you had something to do with this?* * *v/t1 have;tener 10 años be 10 (years old);tener un metro de ancho/largo be one meter wide/long o in width/length2:ha tenido un niño she’s had a little boy3:tener a alguien por algo regard s.o. as sth, consider s.o. to be sth4:tengo que madrugar I must get up early, I have to o I’ve got to get up early;tuve que madrugar I had to get up early5:conque ¿esas tenemos? so that’s how it is o things stand, eh?;no tuvo a bien saludarme he did not see fit to greet me;no las tengo todas conmigo fam I’m not one hundred per cent sure;eso me tiene nervioso that makes me nervous* * *tener {80} vt1) : to havetiene ojos verdes: she has green eyestengo mucho que hacer: I have a lot to dotiene veinte años: he's twenty years oldtiene un metro de largo: it's one meter long2) : to holdten esto un momento: hold this for a moment3) : to feel, to maketengo frío: I'm coldeso nos tiene contentos: that makes us happy4)tener por : to think, to considerme tienes por loco: you think I'm crazytener v aux1)tener que : to have totengo que salir: I have to leavetiene que estar aquí: it has to be here, it must be heretenía pensado escribirte: I've been thinking of writing to you* * *tener vb1. (en general) to have¿tienes hermanos? have you any brothers or sisters?En el presente, sobre todo en inglés hablado, se puede emplear have got en vez de have, por ejemplo, have you got any brothers or sisters?2. (edad, tamaño) to betener que ver to have to do with / to concernno tiene nada que ver contigo it's got nothing to do with you / it doesn't concern you
См. также в других словарях:
call a spade a spade — {v. phr.} To call a person or thing a name that is true but not polite; speak bluntly; use the plainest language. * /A boy took some money from Dick s desk and said he borrowed it, but I told him he stole it; I believe in calling a spade a… … Dictionary of American idioms
call a spade a spade — {v. phr.} To call a person or thing a name that is true but not polite; speak bluntly; use the plainest language. * /A boy took some money from Dick s desk and said he borrowed it, but I told him he stole it; I believe in calling a spade a… … Dictionary of American idioms
call a spade a spade — A person who calls a spade a spade is one speaks frankly and makes little or no attempt to conceal their opinions or to spare the feelings of their audience … The small dictionary of idiomes
call a spade a spade — ► call a spade a spade speak plainly and frankly. Main Entry: ↑spade … English terms dictionary
call a spade a spade — phrasal : to give a thing its plain name even if considered offensive : speak plainly or bluntly without elaboration or euphemism * * * call a spade a spade To speak plainly without euphemism • • • Main Entry: ↑spade * * * call a spade a spade… … Useful english dictionary
call a spade a spade — say it in plain language; the straight goods Kris will report the facts. She s not afraid to call a spade a spade … English idioms
call a spade a spade — to tell the truth about something, even if it is not polite or pleasant. You know me, I call a spade a spade and when I see someone behaving like an idiot, I tell them … New idioms dictionary
call\ a\ spade\ a\ spade — v. phr. To call a person or thing a name that is true but not polite; speak bluntly; use the plainest language. A boy took some money from Dick s desk and said he borrowed it, but I told him he stole it; I believe in calling a spade a spade … Словарь американских идиом
call a spade a spade — A person who calls a spade a spade is one speaks frankly and makes little or no attempt to conceal their opinions or to spare the feelings of their audience. (Dorking School Dictionary) *** A person who calls a spade a spade speaks… … English Idioms & idiomatic expressions
call a spade a spade — verb to speak the truth; to say things as they really are Maybe God just calls a spade a spade, when the president talks to God … Wiktionary
call a spade a spade — speak bluntly He was calling a spade a spade when he began to criticize his employee for being lazy … Idioms and examples